Sie suchen Tiere, die von den Wagen zerquetscht wurden. | Open Subtitles | هم يَبْحثونَ عن الحيواناتِ الصغيرةِ سَحقتْ بعرباتِ المرور. هو لَيسَ بعيدَ الآن. |
Bei meiner Arbeit laufen mir einige komische Tiere über den Weg. | Open Subtitles | اِعْتَدْتُ المُرور من كُلّ أنواع الحيواناتِ في عملي. |
Er wollte keine Tiere mehr, sondern Menschen als Herausforderung jagen. | Open Subtitles | لأنه مل من اصطياد الحيواناتِ فطارد الناس للتحدي |
Er kann durch die Augen von Tieren sehen. | Open Subtitles | فبإمكانه الولوج داخل عقل الحيواناتِ ويرىّ من خلال أعينهم ما يرّوه |
Haben Sie gesehen, was die Jockeys diesen unschuldigen Tieren antun? | Open Subtitles | رَآك الذي الفرسانَ هَلْ هذه الحيواناتِ البريئةِ؟ |
Fledermausvampire trinken das Blut von Tieren. | Open Subtitles | إشربْ دمَّ الحيواناتِ. |
"Tiere zu essen ist Mord", aber ich schätze, ich bin nicht so stark, wie du es bist. | Open Subtitles | والذي يقول أن أكلَ الحيواناتِ جريمة لكن أظنّ أنني لستُ قويةً مثلكم |
Der Junge wollte nur die Tiere beschützen, die er liebt. | Open Subtitles | الطفل كَانَ فقط مُحَاوَلَة لحِماية الحيواناتِ يَحبُّ. |
Ich darf zu Hause keine Tiere halten. | Open Subtitles | لأنَّ مكان إقامتي لا يسمح بتواجدِ الحيواناتِ الأليفة |
Diese Tiere lassen Maschinen laufen? | Open Subtitles | تُديرُ تلك الحيواناتِ الماكينات؟ |
Er hat Macht über manche Tiere, das verstehst du nicht. | Open Subtitles | عِنْدَهُ قوَّةُ على الحيواناتِ. |
Sobald sie Gefahr wittern, nehmen viele Tiere eine starre Haltung ein. | Open Subtitles | الإحْساْس بالخطر : العديد مِنْ الحيواناتِ سَتَزعمبأنهاكالتمثالالمتصلّبفىمكانه . |
Die Tiere fragen sich bestimmt, wo ich bin. | Open Subtitles | الحيواناتِ ستتسائل اين انا الانِ |
Ihr benehmt euch wie Tiere. | Open Subtitles | أنتم تَتصرّفُون ! .. مثل الحيواناتِ |
Er hat Macht über Tiere, die im Dunkeln leben. | Open Subtitles | Domina بَعْض الحيواناتِ. |
Es riecht hier nach Tieren. | Open Subtitles | - ريحتة مثل الحيواناتِ. |