ln diesem weißen Viertel wirkt das verdächtig. | Open Subtitles | لا تَستطيعُ التَجَوُّل في هذا الحيّ. تبدو وكأنك مشتبه بهَ. |
Und dumme Leute bleiben nicht lange in diesem Viertel. | Open Subtitles | و الأشخاص الأغبياء لا يقفون بهذا الحيّ لفترة طويلة |
Ich konnte Latinomusik hören, Sirenen, Straßenverkehr und Stimmen aus der Nachbarschaft. | Open Subtitles | لقد سمعتُ موسيقى لاتينية و صفارات و الحيّ بأكمله بالخلفية |
Reingehen konnte ich nicht, die Nachbarschaft war zu heiß. | Open Subtitles | لم أستطع المخاطرة بالدخول. كان الحيّ مزدحماً. |
Ich kann nicht damit leben, dass die Nachbarn in der Gegend mich beobachten und verurteilen. | Open Subtitles | .. لا أستطيع أن أعيش حياتي .. وجميع من في الحيّ يراقبونني .. وينتقدونني |
Das Ritual soll von einem Ältesten des French Quarter durchgeführt werden. | Open Subtitles | يتعيّن أن ينفذ هذه الشعيرة أحد كبراء سحرة الحيّ الفرنسيّ. |
Nein, wir sind nur wegen einer örtlichen Angelegenheit hier,... und wir könnten die Hilfe der Nachbarschaftswache brauchen. | Open Subtitles | كلا، إننا هنا في مسألة محلية ويمكننا الاستفادة من مساعدة مراقبة الحيّ |
- Du meinst, ich lebe in einem gefährlichen Viertel. | Open Subtitles | تجعل الأمر يبدو وكأنني أعيش في الحيّ مثلك |
Es geht nicht darum Immigranten aus dem Viertel rauszubekommen. | Open Subtitles | إن المسأله ليست إبقاء المهاجرين خارج ذلك الحيّ |
Er sorgt doch für Ärger, so ganz allein in unserem alten Viertel. | Open Subtitles | ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟ |
Das Viertel ist dein Zuhause, aber ich würde gerne eine Weile bleiben, wenn ich immer noch willkommen bin. | Open Subtitles | الحيّ دارك، لكنّي أودّ البقاء فيه لفترة إن كان وجودي ما يزال محلّ ترحاب. |
Die halbe Nachbarschaft kann deine Musik hören! | Open Subtitles | نِصْف الحيّ يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ هذه الموسيقى |
Damals gab es noch einige weiße Familien in dieser Nachbarschaft. | Open Subtitles | كانت هناك بعض العائلات البيضاء لاتزال تعيش في الحيّ حينها |
Etwas, das ich in meiner Nachbarschaft vermisse,... und ich rede von der Nachbarschaft, in der ich aufgewachsen bin. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي أفتقده في الحيّ هو.. أتحدث عن الحي الذي نشأت فيه |
Sieht so aus, als wäre der Rotor wie ein Reifen durch die Gegend gerollt, aber ich denke, wir sind nah dran. | Open Subtitles | يبدو بأنّ عمود ناقل الحركة اللّعين، تدحرج طوال الطريق إلى الحيّ مثل عجلة العربة، ولكن أعتقد أنّنا أقتربنا منه. |
Aber in dieser Gegend hat fast jeder entweder Asthma oder Krebs. | Open Subtitles | الجميع تقريباً في هذا الحيّ مصابين بالربو أو حتى بالسرطان. |
- Dieser alte Furz. Er hat den besten Rasen in der Gegend. | Open Subtitles | ذاك العجوز السافل لديه أفضل مرجة في الحيّ |
Wie kann ein 16-jähriges Mädchen das gesamte French Quarter erschüttern? | Open Subtitles | أنّي يمكن لفتاة في الـ16 أن تزلزل الحيّ الفرنسيّ بأكمله؟ |
Das Büro der Gemeindesteuerbehörde ist nur wenige Schritte vom Quarter entfernt. | Open Subtitles | مكتب قاضي الضريب الإبراشيّ خارج الحيّ بخطوات. |
Sag deinen Freunden sie sollen ihre gute Arbeit mit der Nachbarschaftswache fortführen, heh? | Open Subtitles | أخبري أصدقائكِ أن يواصلوا رقابة الحيّ عن كثبِ، حسنٌ؟ |
Wie die ganzen geschmacklosen Arschlöcher in diesem Block, die bezaubernde Strandhütten durch gewaltige Kisten ersetzen... | Open Subtitles | مثلما استبدال سكان الحيّ الأغبياء الذين لا يتمتعون بذوق أكواخ الشاطئ الرائعة بصناديق شنيعة |
Ich werde mich zum Vorort 13 durchschlagen und diesen Scheisstyp umlegen. | Open Subtitles | حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً |
Ich habe vier Nachtwandler geschickt um sich innerhalb des Viertels nach einem Werwolf umzusehen. | Open Subtitles | أرسلت 4 من سائري الليل للاستقصاء بشأن رؤية المذؤوبة في الحيّ. |
Der lebende Erpel stieg auf den toten und begann zu kopulieren. | TED | البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه. |