"الحيّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Viertel
        
    • Nachbarschaft
        
    • Gegend
        
    • Quarter
        
    • Nachbarschaftswache
        
    • Block
        
    • Vorort
        
    • Nachbarn
        
    • des Viertels
        
    • lebende
        
    ln diesem weißen Viertel wirkt das verdächtig. Open Subtitles لا تَستطيعُ التَجَوُّل في هذا الحيّ. تبدو وكأنك مشتبه بهَ.
    Und dumme Leute bleiben nicht lange in diesem Viertel. Open Subtitles و الأشخاص الأغبياء لا يقفون بهذا الحيّ لفترة طويلة
    Ich konnte Latinomusik hören, Sirenen, Straßenverkehr und Stimmen aus der Nachbarschaft. Open Subtitles لقد سمعتُ موسيقى لاتينية و صفارات و الحيّ بأكمله بالخلفية
    Reingehen konnte ich nicht, die Nachbarschaft war zu heiß. Open Subtitles لم أستطع المخاطرة بالدخول. كان الحيّ مزدحماً.
    Ich kann nicht damit leben, dass die Nachbarn in der Gegend mich beobachten und verurteilen. Open Subtitles .. لا أستطيع أن أعيش حياتي .. وجميع من في الحيّ يراقبونني .. وينتقدونني
    Das Ritual soll von einem Ältesten des French Quarter durchgeführt werden. Open Subtitles يتعيّن أن ينفذ هذه الشعيرة أحد كبراء سحرة الحيّ الفرنسيّ.
    Nein, wir sind nur wegen einer örtlichen Angelegenheit hier,... und wir könnten die Hilfe der Nachbarschaftswache brauchen. Open Subtitles كلا، إننا هنا في مسألة محلية ويمكننا الاستفادة من مساعدة مراقبة الحيّ
    - Du meinst, ich lebe in einem gefährlichen Viertel. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو وكأنني أعيش في الحيّ مثلك
    Es geht nicht darum Immigranten aus dem Viertel rauszubekommen. Open Subtitles إن المسأله ليست إبقاء المهاجرين خارج ذلك الحيّ
    Er sorgt doch für Ärger, so ganz allein in unserem alten Viertel. Open Subtitles ألا تعتقد أنّه سيتعرّض للمشاكل بوجوده وحيداً في الحيّ القديم؟
    Das Viertel ist dein Zuhause, aber ich würde gerne eine Weile bleiben, wenn ich immer noch willkommen bin. Open Subtitles الحيّ دارك، لكنّي أودّ البقاء فيه لفترة إن كان وجودي ما يزال محلّ ترحاب.
    Die halbe Nachbarschaft kann deine Musik hören! Open Subtitles نِصْف الحيّ يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ هذه الموسيقى
    Damals gab es noch einige weiße Familien in dieser Nachbarschaft. Open Subtitles كانت هناك بعض العائلات البيضاء لاتزال تعيش في الحيّ حينها
    Etwas, das ich in meiner Nachbarschaft vermisse,... und ich rede von der Nachbarschaft, in der ich aufgewachsen bin. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أفتقده في الحيّ هو.. أتحدث عن الحي الذي نشأت فيه
    Sieht so aus, als wäre der Rotor wie ein Reifen durch die Gegend gerollt, aber ich denke, wir sind nah dran. Open Subtitles يبدو بأنّ عمود ناقل الحركة اللّعين، تدحرج طوال الطريق إلى الحيّ مثل عجلة العربة، ولكن أعتقد أنّنا أقتربنا منه.
    Aber in dieser Gegend hat fast jeder entweder Asthma oder Krebs. Open Subtitles الجميع تقريباً في هذا الحيّ مصابين بالربو أو حتى بالسرطان.
    - Dieser alte Furz. Er hat den besten Rasen in der Gegend. Open Subtitles ذاك العجوز السافل لديه أفضل مرجة في الحيّ
    Wie kann ein 16-jähriges Mädchen das gesamte French Quarter erschüttern? Open Subtitles أنّي يمكن لفتاة في الـ16 أن تزلزل الحيّ الفرنسيّ بأكمله؟
    Das Büro der Gemeindesteuerbehörde ist nur wenige Schritte vom Quarter entfernt. Open Subtitles مكتب قاضي الضريب الإبراشيّ خارج الحيّ بخطوات.
    Sag deinen Freunden sie sollen ihre gute Arbeit mit der Nachbarschaftswache fortführen, heh? Open Subtitles أخبري أصدقائكِ أن يواصلوا رقابة الحيّ عن كثبِ، حسنٌ؟
    Wie die ganzen geschmacklosen Arschlöcher in diesem Block, die bezaubernde Strandhütten durch gewaltige Kisten ersetzen... Open Subtitles مثلما استبدال سكان الحيّ الأغبياء الذين لا يتمتعون بذوق أكواخ الشاطئ الرائعة بصناديق شنيعة
    Ich werde mich zum Vorort 13 durchschlagen und diesen Scheisstyp umlegen. Open Subtitles حالما أخرج من هنا، سأتوجه مباشرة إلى الحيّ 13 وأقضي على هذا السافل نهائياً
    Ich habe vier Nachtwandler geschickt um sich innerhalb des Viertels nach einem Werwolf umzusehen. Open Subtitles أرسلت 4 من سائري الليل للاستقصاء بشأن رؤية المذؤوبة في الحيّ.
    Der lebende Erpel stieg auf den toten und begann zu kopulieren. TED البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus