Wir verkauften das Theater und all unseren Besitz, um unser eigenes Filmstudio zu bauen.") | Open Subtitles | وبعنا المسرح وكل ما كنا نملكه حتى يمكننا بناء أستوديو التصوير الخاص بنا |
Ich denke, unser Hacker hat sich gerade vom privaten Sektor zur öffentlichen Sicherheit weiterbewegt. | Open Subtitles | أعتقد أن الهاكر الخاص بنا انتقل للتو من القطاع الخاص الى الأمن العام |
Bis vor sechs Wochen war Sam unser Fahnder, und jetzt arbeitet er für diese Arschlöcher. | Open Subtitles | سام كان المتعقب الخاص بنا قبل 6 أسابيع بعدها ذهب للعمل عند هؤلاء الحمقى |
Die Amygdala ist also unser Frühwarnsystem, unser Gefahrendetektor. | TED | تعتبر اللوزة كاشف للإنذار المبكر لدينا، كاشف الخطر الخاص بنا. |
Zunächst ist es mir eine Ehre, unseren Hauptredner ans Podium zu bitten. | Open Subtitles | طلبنا الأول للعمل ، الخاص بنا أنادي إلى المنصة المتكلم ألرئيسي |
Ich denke, wir gehen im Grunde alle unsere grüne Meile entlang. | Open Subtitles | وأفكر فى أننا جميعاً نمشى فى الميل الأخضر الخاص بنا |
Das ist ein Punkt, an dem unser Studio in den letzten zehn Jahren gearbeitet hat. | TED | أقصد، هذا أمر ظل الاستوديو الخاص بنا يعمل عليه طيلة العقد الماضي. |
unser Unterbewusstsein beeinflusst unsere Entscheidungen, und auch unsere Umgebung. | TED | لأنها تتأثر باللاوعي الخاص بنا وبمجتمعاتنا |
Nach all den Jahren ist diese Firma wie unser eigenes Geschäft geworden. | Open Subtitles | ألا ترى بعد كل هذه السنين, فان الشركة تعتبر كما لو كانت عملنا الخاص بنا |
- unser Anwalt muss es richten. | Open Subtitles | ما الذى يمكننا فعله؟ الأمر بأكمله فى أيدى المحامى الخاص بنا الآن |
Meine Frau und ich hatten einen Unfall und er ist unser Anwalt. | Open Subtitles | فأنا وزوجتي قد تعرضنا لحادث أليم وهو المحامي الخاص بنا |
Das ist unser Rais. Präsident Coty! Ein großer Mann. | Open Subtitles | انظر، هذا الريّس الخاص بنا السيد رينيه كوتي. |
Damit könnte die Erzeugung von gefährlichen exotischen Partikeln... in unser eigenen Raumzeit verhindert werden. | Open Subtitles | و التي ستجعلنا نستوعب بشكل كامل مشكلة تكوُّن الجسيمات الغريبة الخطيرة في الزمن الفضائي الخاص بنا |
unser Patrik ist anderthalb, kein Teenager. | Open Subtitles | باتريك الخاص بنا عمره عام و نصف، انه ليس في سن المراهقة. |
unser Recht, in der eigenen Nachbarschaft sicher zu sein, unser Anspruch auf unser eigenes Blut? | Open Subtitles | حقوقنا لكي نصبح آمنين من جيراننا حقنا في دمنا الخاص بنا ؟ ؟ |
Wir müssen unser eigenes Klopapier kaufen. | Open Subtitles | أما نحن فيتوجب علينا شراء حتى ورق الحمام الخاص بنا |
- Ja! Bitte, wir brauchen dich. Du bist unser General. | Open Subtitles | أرجوك نحن بحاجة لك فأنت الجنرال الخاص بنا |
Fangen Sie ihn und schicken Sie ihn an unser Casino in Las Vegas. | Open Subtitles | بدلا من ذلك القي القبض عليهم وسنرسلهم إلى الكازينو الخاص بنا في فيغاس |
Sieh mal, ich weiß, unser Winter- Thermostateinstellung ist 22 Grad,... aber mir ist etwas warm. | Open Subtitles | انظر, أعلم أن منظم الحرارة الخاص بنا مضبوط على 72 درجة لكنني أشعر بالحر بعض الشيء |
Er drang in unsere Siedlung ein und brachte alle Bewohner um. | Open Subtitles | وقد ذهب إلى المجمع السكني الخاص بنا وقام بقتل الجميع |
Jemand wollte die Pläne unseres Projekts an die feindlichen Weltmächte verkaufen. | Open Subtitles | قد لاحظته مؤخراً شخص ما كان يحاول بيع طريقة تشغيل نظام التتبع الخاص بنا |
Und das erlauben uns gewisse Werkzeuge aus unserem Werkzeugkasten von heute. | TED | واليوم توجد عدة أدوات في صندوق الأدوات الخاص بنا والتي تمكننا من القيام بالحوار |
Wir ersetzen sie alle fünf Jahre im Zuge unserer regelmäßig angesetzten Wartung. | Open Subtitles | نقوم بذلك كلّ 5 سنوات كجزء من جدول الصيانة الخاص بنا |