Selbst wenn du ihn dazu bringst, den General anzurufen... du glaubst doch nicht, dass ein trainierter Militärs-Veteran die Angst in der Stimme nicht hören wird? | Open Subtitles | حتّى وإن جعلته ينهار وهاتَف اللواء أفلا تعتقد أنّ عسكريّاً متدرّباً ومحنّكاً قادر على سماع الخوف في صوته؟ |
Es ist, als wäre ich aus einem Dämmerzustand erwacht und jetzt kann ich die Menschen wimmern hören, sehe die Angst in ihren Augen. | Open Subtitles | كما لو اني نزعت من نومة شفق والان استطيع ان اسمع الناس يتألمون ارى الخوف في اعينهم |
die Angst in den Herzen sorgt dafür, dass sie mich brauchen. | Open Subtitles | الآن، مع الخوف في قلوبهم، وأنها سوف تحتاج مني |
Wenn ihr eure Fahne schwenkt und rumbrüllt schickt ihr damit Furcht in die Herzen eurer Brüder. | Open Subtitles | عندما تلوحون بتلك الأعلام و تصيحون فأنتم تلقون الخوف في قلوب اخوانكم |
Ob die Reise Gottes Wille ist, weiß ich nicht, aber ich bin sicher, dass Ihr es seid, der Furcht in unseren Herzen säht. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا |
Das macht den halben Sieg aus. Es sät den Samen der Angst in denen, die ihnen gegenüberstehen. | Open Subtitles | إنها نصف المعركة فهي تنشر بذور الخوف في نفوس خصومهم |
Man sieht die Angst in ihren Augen, bevor sie sterben. | Open Subtitles | ترى الخوف في عيونهم قبل أن يموتوا |
Aber die Sache ist.... ... ich will die Person auf der anderen Seite des Anrufs, um die Angst in deiner Stimme zu hören. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو... أنّي أريد أن يسمع الطرف الآخر في اتصالي أن يسمع الخوف في صوتك |
Ja, und du kannst die Angst in meinen Augen sehen. | Open Subtitles | أجل، ويمكنك أن ترى الخوف في عينيّ |
Ich habe die Angst in deiner Stimme gehört. Du hattest keine Angst, zu sterben. | Open Subtitles | سمعت الخوف في صوتك، لم تكُن تخشى الموت. |
Du weisst, Scofield hat gesagt, auf diese Art würde das nicht funktionieren, weil der General die Angst in der Stimme hören würde. | Open Subtitles | أتعلم؟ قال (سكوفيلد) أنّ التعذيب لن يجدي لأنّ اللواء سيسمع الخوف في صوتك |
die Angst in seinen Augen ist ein Stimmungskiller. | Open Subtitles | الخوف في عيناه مخيب قليلاً |
die Angst in seinen Augen. | Open Subtitles | برؤية الخوف في عينَيه |
- nur um die Angst in seiner Stimme zu hören? | Open Subtitles | سماع الخوف في صوته ؟ |
Aber das glaube ich, Nik. Ich sehe es, die Angst in deinen Augen. | Open Subtitles | لكنّي أصدّق ذلك يا (نيك)، إنّي أبصر الخوف في عينيك. |
Ich höre die Angst in deiner Stimme. | Open Subtitles | يمكنني سماع الخوف في صوتك. |
Als sie den Mann warnte, Sam in Ruhe zu lassen, sah ich Furcht in seinen Augen,... ..nicht Respekt. | Open Subtitles | عندما حذرت الرجل ليبقي بعيدا عن سام, رايت الخوف في عينه.. ليس احترام |
Mit einem Highlander-Sturm überrumpelt ihr diese Schlappschwänze und erzeugt Furcht in ihren Herzen. | Open Subtitles | برهبة المرتفعات تفاجئهم وتزع الخوف في قلوبهم |
Die Furcht in deinen Augen verrät die Lüge auf deinen Lippen. | Open Subtitles | الخوف في عينيك يظهر الكذب على لسانك |
Doch eine Frage bleibt: Können Nawalny und seine Unterstützer am 8. September Russlands politische Kultur der Angst verändern oder hatte de Maistre am Ende doch recht? | News-Commentary | ولكن يبقى السؤال: هل يتمكن نافالني وأنصاره في الثامن من سبتمبر من تغيير ثقافة الخوف في السياسة الروسية، أم أن دو ميستر كان محقاً في نهاية المطاف؟ |
Betrachtet man jedoch die Welt von heute, könnte man leicht zu dem Schluss kommen, dass das charismatische Kirchenoberhaupt unterlag - dessen Credo Franklin Roosevelts Mahnung war, nur vor der „Angst selbst” Angst haben zu müssen - und der Fanatiker, der wollte, dass Angst die Welt der „Ungläubigen“ beherrscht, die Oberhand behielt. | News-Commentary | فاليوم أصبح الخوف في كل مكان، ولابد من فهم تفجيرات ماراثون بوسطن في هذا السياق، لأن ذلك الهجوم يسلط الضوء على شعورنا بانعدام الأمان، بل ويعمق هذا الشعور. |