"الدائن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kredithai
        
    • Kreditgeber
        
    • Gläubiger
        
    - Du hast keinen positiven Charakter. - Der Kredithai ist ein guter Typ. Open Subtitles ـ ليس لديك رجل جيد ـ الدائن يعتبر رجل جيد
    Der Kredithai ist kaum erwähnt. Open Subtitles الدائن بالكاد تم ذكره.
    Ich bin der Kredithai. Open Subtitles أنا ذلك الدائن.
    Die Antworten auf diese Fragen kann man nicht finden, wenn man solide Finanzen diskutiert, öffentliche oder private, denn sie liegen im Bereich der Machtpolitik. Verschuldung ist Macht für den Kreditgeber, und, wie Griechenland am eigenen Leib erfahren hat, macht eine nicht tragfähige Schuld den Kreditgeber zum Leviathan. News-Commentary لن نتمكن من التوصل إلى إجابات لمثل هذه التساؤلات من خلال مناقشة مبادئ التمويل السليمة، سواء كان التمويل العام أو الخاص، وذلك لأنها تكمن في عالم سياسة القوة. إن الدين يشكل قوة للدائن؛ وكما تعلمت اليونان بالطريق الصعب فإن الدين غير المستدام يحول الدائن إلى طاغوت. ومن الواضح أن الحياة في ظله أصبحت كريهة وقاسية، وقصيرة بالنسبة لكثيرين من بني بلدي.
    In ihrer Argumentation für eine Senkung der griechischen Schuldenlast bezieht sich Syriza stark auf die Geschichte Deutschlands, Hauptgläubiger Griechenlands und – in den Augen vieler Griechen – primärer Gegenspieler ihres Landes. Der Darstellung der Syriza zufolge scheiterte Deutschlands demokratisches Experiment der Zwischenkriegszeit, weil internationale Kreditgeber dem Land Austerität aufzwangen. News-Commentary وفي عرضه للحجج الداعمة لخفض أعباء ديون اليونان، يعتمد حزب سيريزا بشكل كبير تاريخ ألمانيا، الدائن الرئيسي لليونان وفي نظر العديد من اليونانيين الخصم الأساسي لبلادهم. ووفقاً لوصف سيريزا للأحداث، فإن تجربة ألمانيا في فترة ما بين الحربين في الديمقراطية فشلت لأن دائنيها الدوليين فرضوا عليها التقشف. ووفقاً لهذه الحجة فإن ألمانيا وبلدان الاتحاد الأوروبي كافة لابد أن تطبق هذا الدرس على اليونان.
    Andere Länder haben schwierige Zeiten erlebt und sich davon erholt (Deutschland, unser größter Kreditgeber, ist ein gutes Beispiel dafür). Griechenlands Lage, zusammen mit seinen bestehenden Stärken wie Tourismus, Schifffahrt, erneuerbaren Ressourcen sowie eine starke internationale Wissenschaftsgemeinschaft geben dem Land ein realistisches Wachstumspotenzial. News-Commentary إن مشاكل اليونان ليست جديدة. فقد شهدت بلدان أخرى فترات عصيبة ثم تعافت (وتُعَد ألمانيا، الدائن الأول لبلادنا، مثالاً جيدا). إذ يوفر موقع اليونان، فضلاً عن مواطن القوة القائمة مثل السياحة، والشحن، وموارد الطاقة المتجددة، ومجموعة من العلماء في الداخل والخارج، إمكانية حقيقية لتحقيق النمو في البلاد. ولكن تحقيق هذه الإمكانية يتطلب الاستقرار والإصلاح الحقيقي.
    Und wenn nicht, kein neuer Gläubiger kann so unbarmherzig sein. Open Subtitles وحتى إن لم يكن لدينا، فمؤكد أن الدائن الجديد لن يكون بتلك القسوة
    Ich meine, mich zu erinnern, vor ein paar Jahren, kurz bevor er nach Folsom in den Bau kam, hat Beaverton für so einen Kredithai gearbeitet. Open Subtitles أتذكر منذ سنوات مضت قبل ذهابي إلى "فولسوم" (بيفرتون) كان يعمل لدى ذلك الدائن المرابي
    Meine Güte, er ist der Kredithai. Open Subtitles بحق السماء (هاري)، إنه الدائن.
    Nach anfänglichen Verwerfungen würde das letztliche Ergebnis John Maynard Keynes’ Traum von einem internationalen Währungssystem erfüllen, in dem sich Gläubiger und Schuldner die Verantwortung für die Bewahrung der Stabilität teilen. Und Europa würde die drohende Depression abwenden. News-Commentary وبعد بعض الاضطرابات الأولية فإن النتيجة النهائية ستعادل تحقيق حلم جون ماينارد كينز بإنشاء نظام للعملة الدولية حيث يتقاسم كل من الدائن والمدين المسؤولية عن صيانة الاستقرار. وبهذا يصبح بوسع أوروبا تجنب الركود الذي يلوح في الأفق بالفعل.
    Aufgrund eines Engpasses musste ich Ihre Schulden dem Gläubiger Monsieur Vinçart überschreiben. Open Subtitles لتسديد الديون المترتبة عليك من الدائن (في روان، السيد (فانسا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus