Dann verändert es uns schließlich von innen heraus. | Open Subtitles | و فعلياً نحن نعيد الاتصال بمفهوم جديد في النهاية فإنها من الداخل للخارج. |
Sie ist von innen heraus erfroren, weil Sie die eisige Gabe Ihres Vaters geerbt haben. | Open Subtitles | تجمدت من الداخل للخارج لأنك ورثت لمسة والدك الصقيعية |
Die Leute, die diesen Virus entworfen haben, wollen uns verändern... von innen heraus. | Open Subtitles | الأشخاص الذين صمموا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج أعني.. |
Am liebsten würde ich eine Dusche von innen nach außen nehmen. | Open Subtitles | لا أريد إلا أن أنظف نفسي من الداخل للخارج. |
Und wenn du diesen Ort verläßt, wird dieses Wissen dich von innen nach außen auffressen, bis du dich entschließt, hierher zurückzukommen. | Open Subtitles | وإذا غادرت هذا المكان سيأكلك الندم من الداخل للخارج حتى تقرر العودة مجددا |
Die Leute, die diesen Virus entwickelt haben, wollen uns verändern, von innen heraus. | Open Subtitles | الناس الذين عدّلوا هذا الفايروس أرادوا تغييرنا من الداخل للخارج |
Nun, Schwester, lass uns zusammen zuschauen, wie ich deine Kinder von innen heraus verbrenne. | Open Subtitles | الآن يا أختاه لنشاهد معًا حرقي لأبنائك من الداخل للخارج. |
Er muss in der Stadt sein, er hat gesagt, er wird Jack sein Leben nehmen, es von innen heraus zerstören. | Open Subtitles | لابد أنه هنا بالمدينة ، قال ... أنه سيأخذ حياة جاك ويدمرها من الداخل للخارج |
Menschen anfangen, von innen heraus zu faulen. | Open Subtitles | يبدأ الرجال بالتعفن من الداخل للخارج |
Die Blüten töten einen von innen heraus. | Open Subtitles | الزهور، تقتل من الداخل للخارج. |
- Von innen heraus zu Asche verwandelt. | Open Subtitles | -سنتحوّل إلى رماد من الداخل للخارج . |
Das Glas ist überall von innen nach außen geschmolzen. | Open Subtitles | كل الزجاج ذاب من الداخل للخارج |
Einfach nur von innen nach außen drücken. | Open Subtitles | ادفع من الداخل للخارج وحسب. |