"الدرجة الأولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • erster Klasse
        
    • der ersten Klasse
        
    • ersten Grades
        
    • erstklassige
        
    • Erste Klasse
        
    • erstklassiger
        
    • erstklassigen
        
    • First Class
        
    • Erste-Klasse-Ticket
        
    Ich wollte so sein wie all die Leute... mit Tickets erster Klasse und schönen Kleidern. Open Subtitles كنت أريد أن أشعر مثل كل هؤلاء الناس مع تذاكر الدرجة الأولى وملابس جميلة
    Von jetzt ab reisen Sie in der ersten Klasse, meine Herren. Open Subtitles من الآن فصاعداً، أنت ستسافرون فقط في الدرجة الأولى أيها السادة
    Um Dich glücklicher zu machen, darfst Du sie wegen Mord ersten Grades einbuchten. Open Subtitles حتى أسعدك أكثر, بإمكانك إلقاء القبض عليهما بتهمة القتل من الدرجة الأولى.
    Sicher, der kleine hat eine erstklassige Maschine, Monsieur. Open Subtitles طبعاً, أن الصغيرة هي سيارة من الدرجة الأولى يا سيدي
    Nein, tut mir leid, Sir, die Erste Klasse war schon ausgebucht. Open Subtitles كلاّ، أنا آسف يا سيدي. بيعت تذاكر الدرجة الأولى بالكامل.
    Wir brauchen eine Kompanie erstklassiger Männer. Open Subtitles أيضا سنحتاج مرافقة الرجال من الدرجة الأولى
    (Zapata) Jetzt ist er Oberst mit einem erstklassigen Regiment? Open Subtitles تجرد من رتبته و هو الآن عقيد و معه فوج من الدرجة الأولى
    Habe ich gesehen und gecheckt. First Class Escorts. La Brea Ecke Sechste. Open Subtitles تَأكّدتُ من ذلك مرافقون الدرجة الأولى ، لابيرا والـ6
    Ich meine, wir flogen erster Klasse, wir sind im Waldorf-Astoria, Hamburger für $24. Open Subtitles أعني أننا قد ركبنا الطائرة في الدرجة الأولى ونبيت في فندق فخم وفي مطعم فاخر
    So lange Sie meine Kisten erster Klasse schicken... Open Subtitles متأكد من أنهم سيرسلونني الى وطني على الدرجة الأولى
    Nein, nein, nein. Das ist eine Observierung erster Klasse. Wir reden hier nicht über irgendwelche Kinkerlitzchen. Open Subtitles لا، تلك مراقبة من الدرجة الأولى ما تتحدثى عنه مجرد أشياء مزخرفة
    Doc hat in der ersten Klasse eine Ambulanz eingerichtet. Open Subtitles الطبيب نصب غرفة عمليات في قسم الدرجة الأولى
    Warst du in der ersten Klasse versteckt? Open Subtitles أين كنت، لقد افتقدناك، أراهن بأنك كنت فى الدرجة الأولى
    Aber ich will die Mahlzeit der ersten Klasse, die mir zusteht. Open Subtitles حسنا مفهوم انا اقبل ذلك لكن لم لا احصل على وجبة الدرجة الأولى التي دفعت مقابلها شركتي
    Und er ist nicht mein Cousin fünften Grades, sondern ersten Grades. Open Subtitles وهو ليس قريبي من بعيد, بل قريبي من الدرجة الأولى.
    Sie sind Cousins ersten Grades und Sie wissen was passiert wenn, Sie wissen schon -- so gibt es eine schrecklich komische, verrückte Seite an mir, mit der ich jederzeit kämpfe. TED وهما أقارب من الدرجة الأولى, تعرفون ما يحصل عندها, فلديَ جانب مريع وغريب والذي أصارعه طوال الوقت
    Verurteilt am 12. August 1998, schwere Körperverletzung ersten Grades. Open Subtitles أُدين في 12 آب عام 98 هُجوم خطِر من الدرجة الأولى
    Herrschaften, zweifellos wird Signora Vaccari in zwei Wochen erstklassige Huren aus ihnen machen. Open Subtitles حسنا، أصدقائي ' السنيورة فاكاري ومن المؤكد أن تتحول قريبا لهم في القحبة الدرجة الأولى.
    Dafür sind meine beiden Begleiter erstklassige Sänger. Open Subtitles على أية حال، كلا من رفاقى . مغنين من الدرجة الأولى
    Aber ich glaube, ich warte, bis es Erste Klasse gibt, dass wir zusammen fliegen können. Open Subtitles لكنني أعتقد أنني سأنتظر حتى يحظوا بخدمة الدرجة الأولى لكي نتمكن من الذهاب سوية
    Sie sind ein erstklassiger Pilot, fliegen ab den allerkleinsten Feldern. Open Subtitles لقد سمعت أنك طيار من الدرجة الأولى تقول الاسطورة أنه يمكنك الصعود والهبوط فى أصغر المطارات
    Dieser junge Mann wird eines Tages einen erstklassigen Gerichtsmediziner abgeben. Open Subtitles ذلك الشاب سيكون طبيبا شرعيا من الدرجة الأولى في أحد الأيام.
    "und wird ein guter Bootsmann First Class werden, Open Subtitles ولاشك في أنه سيكون من ضباط الدرجة الأولى
    Du kaufst ein Erste-Klasse-Ticket für deine Zahnbürste. Open Subtitles لقد إشتريت بطافة طائرة في الدرجة الأولى لفرشات أسنانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus