"الدردشة" - Traduction Arabe en Allemand

    • plaudern
        
    • unterhalten
        
    • Unterhaltung
        
    • quatschen
        
    • Gequatsche
        
    • Chat
        
    • Chats
        
    • chatten
        
    - Ich würde gerne mit euch plaudern, aber... ich muss weiterziehen und Leute töten. Open Subtitles أود البقاء و الدردشة ولكن هنالك أماكن أقصدها وأناس أقتلهم
    Ich würde gern unpassend plaudern, aber ich bringe nebenan einen Toast aus. Open Subtitles أحب أن الدردشة بشكل غير لائق، ولكن أنا من المقرر أن تعطي الخبز المحمص.
    Ich würde mich gern unterhalten, aber ich muss Akten durchsehen, bitte entschuldige mich. Open Subtitles أود الدردشة معك ولكني تلقيت أمراً بالنظر في هذه الملفات، فبعد إذنك
    Da Sie jetzt nicht mehr sterben werden, können wir uns ein wenig unterhalten. Open Subtitles والآن بعد أن كنت ستموت، فإننا يمكن أن يكون القليل من الدردشة.
    Die Unterhaltung ist jetzt vorbei. Open Subtitles نحن نجري بعض الدردشة بإنتظار وصول محاميها
    Ich weiß, Sie wollen quatschen, Tim, aber jetzt ist nicht die Zeit dafür. Open Subtitles سيعتقدون اعلم انك تريد الدردشة يا تيم, لكن الان ليس الوقت المناسب
    Gequatsche. Open Subtitles الدردشة.
    Ein Beispiel, das wir alle kennen: Chat, Kurznachrichten. TED لنأخذ مثلاً نواجهه جميعنا: الدردشة -- المراسلات النصية
    Ich denke doch. Ich wollte ein wenig mit Ihnen plaudern, bevor Sie Dummheiten machen. Open Subtitles أعتقد أنه يجب الدردشة معكِ قبل أن تقومي بشئ أحمق
    Wie auch immer, ich hab keine Zeit, mit euch zu plaudern. Open Subtitles بأية حال لا أملك وقتاً أضيعه على الدردشة
    Ich kann mir nicht vorstellen, dass du Lust hast, an Silvester mit den Freunden meiner eltern zu plaudern. Open Subtitles أتصوّر أن آخر شيء قد تودينه في عشية رأس السنة هو الدردشة مع أصدقاء والديّ.
    Das freut mich zu hören, nur, wozu unterhalten wir uns dann? Open Subtitles أنا مرتاح لسماع ذلك. إن كان ذلك صحيحاً، لماذا نحن في هذه الدردشة الصغيرة؟
    Da du ja noch nie verheiratet warst, dachten wir, wir sollten uns mal unterhalten. Open Subtitles وبما أنك لم تكن متزوجة من قبل تصورنا بأنه يجب أن نحظى ببعض الدردشة
    Wir haben uns ein bisschen mit dem FBI unterhalten. Open Subtitles بقليل من الدردشة مع شخص فى مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Danke, dass Sie vorbeigeschaut habe, ich habe diese Unterhaltung wirklich genossen. Open Subtitles شكراً لمروركم، استمتعت حقاً بهذه الدردشة
    Eine kleine Unterhaltung? Open Subtitles فقط أردت الدردشة قليلاَ
    Und, wie war eure Unterhaltung? Open Subtitles كيف جرت الدردشة معها؟
    Jeden Tag ruft er einen Insassen, nur um zu quatschen. Open Subtitles أنه كل يوم يستدعي نزيلا فقط لمجرد الدردشة
    Gequatsche. Open Subtitles الدردشة.
    Wir suchen den gleichen Bienenzucht Chat Room auf. Open Subtitles -اعتدنا زيارة نفس روم الدردشة لتربية النحل
    Und wir haben diese Liebe in unseren Chats gelernt, in unseren Clubs, in unseren Bars und in unseren Gemeindezentren. TED كما تعلّمنا أن هذا الحب هو غرف الدردشة الخاصة بنا، في نوادينا وحاناتنا ومراكزنا الإجتماعية.
    Ja. - Ihre Kinder dürfen nachts chatten. Open Subtitles وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus