"الدم من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Blut aus
        
    • Blut von
        
    • das Blut
        
    • Sangue do
        
    Er hat die ganze Nacht gebraucht um das Blut aus seinem Tarnanzug zu bekommen. Open Subtitles أمضى الليلة بأسرها في الملجأ محاولاً إخراج الدم من أحشائه
    Die Horneidechse kann Blut aus ihren Augen spritzen. Open Subtitles السحلية المقرنة تستطيع أن تضخ الدم من خلال عيونها
    Jemand kommt rein, sieht sie. Er dreht sie um, wodurch noch mehr Blut aus ihrer Nase läuft. Open Subtitles ثمّ جاء أحدهم ورآها فقلبها مسبّبًا نزف مزيد من الدم من أنفها
    Man hätte beispielsweise das Blut von Überlebenden aufbereiten und Menschen dieses Plasma vorsorglich verabreichen können. TED وكمثال على ذلك، كان بإمكاننا أخذ الدم من الناجين، معالجته، ووضع هذه البلازما مرة أخرى في الناس لحمايتهم.
    Wissen Sie, wie schwer es ist, heutzutage das Blut von einem Auto zu waschen? Open Subtitles هل تعلم مدى صعوبة إزالة صبغات الدم من السيارات هذه الأيام؟
    Aber wenn es Vergeltung gibt, klebt das Blut an deinen Händen. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك
    In allen Fällen waren die Verdächtigen Soldaten von einem brasilianischen Syndikat namens SDS, oder auch Sangue do Sangue. Open Subtitles في كل قضية, المشتبه بهم كانوا جنوداً لعصابة برازيلية تدعى ال"د.م.د" أو الدم من الدم
    Dann merkt er, dass durch ihn nur noch mehr Blut aus der Kopfwunde austritt, also hört er auf. Open Subtitles ويدرك بأنّه يسبّب نزف مزيد من الدم من جرح الرأس فيتوقّف
    Wie fühlt es sich an, wenn eine unbarmherzige Fressmaschine das Blut aus deinen Adern saugt? Open Subtitles ما شعورك إن تسحب آلة مُطَّعِمة بلا هوادة الدم من عروقك؟
    Nur, dass das Blut aus deinem Haus nicht mit seinem übereinstimmte. Open Subtitles ماعدا ذلك الدم من منزلك لم يكن مطابقاً له.
    Wenn sie zu schreien versuchen, wird ihnen Blut aus dem Mund schießen. Open Subtitles وعندما يحاولون الصراخ، سيخرج الدم من أفواههم
    Ich muss das Blut aus Gastons Fell auswaschen, bevor es einzieht. Open Subtitles لدي لغسل الدم من معطف غاستون قبل أن يحدد.
    Sie haben Blut aus den Schädeln von Chupacabras getrunken. Open Subtitles سمعت أنهما شربا الدم من جماجم مصاصي دماء الماعز.
    Dadurch fließt das Blut aus der beschädigten Arterie in den Hauptluftkanal. Open Subtitles فتدفق الدم من الشريان الرئيسي نحو الرئة
    Und Tiere spritzen kein Blut aus ihren Augäpfeln. Open Subtitles والحيوانات لا تطلق الدم من مقلة العين
    Es trat aus ihm heraus, wie Blut aus einer Wunde. Open Subtitles خرجت منه مثل خروج الدم من الجلد المحروح
    Schaumiges Blut schließt auf eine Tracheal-Blutung und das Opfer fiel auf die Knie aber das Blut von den inneren Verletzungen ist angesammelt, nicht verschmiert also muss er sich auf die Seite gerollt haben und der Schütze tritt vor für den Todesschuss. Open Subtitles الدم المنتشر يوحي بأن هناك نزيف في القصبة الهوائية والضحية جثى على ركبتيه ولكن شكل الدم من الجراح الداخلية
    Manchmal hält er sich nicht damit auf, das Blut von den Klingen zu wischen. Open Subtitles أحيانا , لايزعج نفسه بمسح الدم من الشفرة
    Hast du ihn eines Nachts erwischt, wie er sich das Blut von den Händen wäscht? Open Subtitles هل قبض عليه، ليلة واحدة، غسل الدم من يديه؟
    Ich sandte eine Blutprobe zur Analyse, und mir wurde gesagt, es sei das Blut eines toten Tieres. Open Subtitles و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت.
    Vielleicht identifizierten sie einen Sangue do Sangue Züchter in New York und töteten ihn, um Ihnen das Geschäft zu versauen. Open Subtitles ربما تعرفوا على هوية مزارع "الدم من الدم" في نيويورك وقتلوه ليعبثوا بأعمالهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus