Ich hatte England nie verlassen und war nun die Königin von Dänemark. | Open Subtitles | على الرغم من عدم تركى إنجلترا كنت انا الأن ملكة الدنمارك |
- Ich möchte nicht darauf warten, alleine in Dänemark ermitteln zu dürfen. | Open Subtitles | لا أريد الإنتظار لكي تتم الموافقة على العمل بمفردك في الدنمارك |
Portugal wurde zu 45 Prozent erneuerbar versorgt, Dänemark zu 36 Prozent. | TED | و قد تزوّدت البرتغال بالطاقة المتجددة بنسبة 45 بالمئة .و الدنمارك بنسبة 36 بالمئة |
Ein streng Geheiß, gespickt mit vielen Gründen, betreffend Dänemarks Heil und Englands auch, und heida! | Open Subtitles | أمـر مباشر ، مزين بكل الأسباب المنطقيـة بخصوص أمـن الدنمارك ، وأمن إنجلتـرا أيضـا |
Die größte Touristenattraktion Dänemarks ist die Kleine Meerjungfrau. | TED | بينما معلم الدنمارك الأكبر الجاذب سياحياً هو حورية البحر الصغيرة |
Eines Tages, mitten auf der Reise, besuchte ich Louisiana, ein Museum in Dänemark, wo ich die Bühne mit dem Autor Colum McCann teilte. | TED | وفي يوم جميل،في منتصف جولتي، ذهبت إلى لويزيانا وهو متحف في الدنمارك حيث تقاسمت االمسرح مع الكاتب كولوم ماكان. |
Er ist 1638 in Dänemark als Niels Stensen, als Sohn eines Goldschmieds, geboren. Er war ein kränkliches Kind, dessen Schulkameraden an der Pest gestorben sind. | TED | ولد ستينسن نيلز في الدنمارك عام 1638، ابن صائغ حلي، كان طفلا مريضا توفي أصدقاؤه في المدرسة بالطاعون. |
Der Zielerfüllung am nächsten kommt aktuell Dänemark. | TED | أقرب دولة من تحقيق أهداف التنمية المستدامة هي الدنمارك. |
Zunächst: der Spitzenreiter Dänemark. | TED | ولنبدأ مع أفضل دولة على مستوى الأداء، الدنمارك. |
Wir schauten uns in anderen Ländern um. Wie gesagt, wir waren in Dänemark. | TED | ذهبنا إلى بلدان أخرى ، مثل ما قلت ذهبنا إلى الدنمارك . |
und in Dänemark haben wir einen Nationalvogel, den Schwan. | TED | بينما الدنمارك تتمثل بطائرها الوطني ، البجعة |
In Ländern wie Dänemark und Deutschland, sind die Gebiete für die Windenergie schon ausgeschöpft. | TED | في دول مثل الدنمارك والمانيا، لقد بلغوا الحد الأقصى للرياح بالفعل. |
Sie sind der neuesten weltweiten Gallup-Umfrage zufolge die glücklichste Nation auf dem Planeten -- danach kommt niemand mehr; glücklicher als die Schweiz und Dänemark. | TED | وهم وتبعاً لاستبيان مؤسسة غالوب الدولة الاكثر سعادة على كوكب الارض اكثر من سويسرا .. وحتى الدنمارك |
Cato, es ist was faul im Staate Dänemark! | Open Subtitles | كاتو.. أشياء مريبه جداً تحدث في الدنمارك. |
Meine Mitbewohnerin und ich sind aus Dänemark. Wir wollten hier in Kalifornien zum Film, hatten aber einiges Pech. | Open Subtitles | اسمي أنغريد,أنا و زميلتي في الغرفة من الدنمارك قد جئنا إلى كاليفورنيا |
Guter Hamlet, wirf ab die nächtge Farbe und lass dein Aug als Freund auf Dänemark sehen. | Open Subtitles | حبيبي هاملت أبعد عن وجهك هذا الشحوب وانظر بعين الصديق إلى عمك ملك الدنمارك |
In Dänemark kann's gewiss so sein. | Open Subtitles | على الأقل أنا متأكد من أن عمي ملك الدنمارك هو الشرير |
Lass Dänemarks königliches Bett kein Lager für Blutschand und verruchte Wollust sein! | Open Subtitles | لا تدع فراش ملك الدنمارك مكانا لممارسة الفاحشة والزنـــا |
Ich sah Windkraftparks vor der Küste Dänemarks, die 20 % des Strombedarfs produzieren. | Open Subtitles | لقد رأيت مجموعات هائلة من مولدات الطاقة من الهواء في الدنمارك اللتي توفر عشرون بالمئة من كمية كهرباء البلاد |
Das ist ein vergoldeter, auf Nickellegierung basierender Nagelhaut-Former aus dem Süden Dänemarks, und ich forme meine Nägel, wo auch immer ich das gerne möchte. | Open Subtitles | هذا مطلي بالذهب والنيكل ومنحوت من جنوب الدنمارك, وسوف انحت اظافري |
Er war der erste Priester Dänemarks, der gleichgeschlechtliche Paare traute. | Open Subtitles | لقد كان هو أول قسيس في الدنمارك الذي عقد زواج مثليي الجنس |