Man nimmt wirksame Medikamente und verdünnt sie weit unter die Avogadro-Grenze, | TED | انها تناول الدواء الذي يعمل حقا وتخفيفه إلى أبعد من حد الأفوجادرو. |
Das müssen die Medikamente sein. | Open Subtitles | لا بُدَ أنَ ذلكَ بسبب الدواء الذي تأخذُه |
Ärzte verschreiben Medikamente, über die sie wenig wissen, die Krankheiten heilen sollen, über die sie nichts wissen, bei Menschen, über die sie überhaupt nichts wissen. | Open Subtitles | الأطباء أشخاص يصفون الدواء الذي يعرفونه قليلاً لعلاج مرض يجهلونه أكثر، على رجال لا يعرفون عنهم أي شيء إطلاقاً. |
Dass die Medizin, die sie dir gaben, dich zu einem der Experimente macht? | Open Subtitles | إذاً ما قصدك؟ ان الدواء الذي استخدموه عليك جزء من تلك التجارب؟ |
die Medizin, die ich nehme zersetzt mein Gedächtnis also, wenn ich anfange mich zu wiederholen, oder einen Namen vergesse, vergib mir. | Open Subtitles | الدواء الذي آخذُه يجعلُ ذاكرتي مُختلطَة لِذا، إن بدأتُ بتكرار ما أقولُه أو أنسى إسماً، أُعذرني |
Ich hab die Medizin genommen, aber der Magen tut immer noch weh. | Open Subtitles | أخذت الدواء الذي كتبته لي لكن لازالت معدتي تؤلمني |
Irgendwie haben die Medikamente, die er nahm, sowas wie an seinen Knochen herumgepfuscht. | Open Subtitles | أجل، وبطريقة ما، كان الدواء الذي كان يتناوله يؤثّر على عظامه. |
- Seltsamerweise bekam keiner von beiden die Medikamente, die Sie ihnen vor drei Tagen verschrieben. | Open Subtitles | ولكن الغريب هو أن ولا واحد منهم حصل على الدواء الذي وصفته لهم منذ ثلاث أيام. |
Sie war teurer als die Medikamente, die verhindert hätten, dass sie eine braucht. | Open Subtitles | المضحك هو... أن الدعامة كلفت أكثر من الدواء الذي كان سيمنع حاجتها إليه |
Die Medikamente, die du aus der Waffenkammer gestohlen hast. Alle. | Open Subtitles | الدواء الذي سرقته من مخزن الأسلحة كله |
Aber seine Medikamente halfen nicht. | Open Subtitles | لكن الدواء الذي أعطاني إياه لم يشفني |
Die Medikamente, die sie mir in der Ambulanz gegen meine Depressionen gaben, führten bei mir zu Selbstmordgedanken. Und ich weiß noch, wie ich dachte: "Wenn ich mich jetzt umbrächte, würde es niemand merken." | TED | رد فعل الدواء الذي أعطاني أياه الطبيب لإكتئابي جعلني أرغب بالإنتحار. وأذكر أنني كنت أفكر، "إذا قتلت نفسي، لن يلاحظ أحد ذلك." |
Okay, du solltest anfangen die Medikamente einzunehmen, die Dr. Nathan verschrieben hat. | Open Subtitles | حسناً, لكن عليك البدء باستخدام الدواء الذي وصفته (د. نيثان). |
Es bedeutet, dass die Medizin, die ich dir gab, nicht wirkt. | Open Subtitles | بل يعني أنّ الدواء الذي أعطيتُكَ إياه لا يعمل |
die Medizin, die FEMA dem Krankenhaus schickt, wird gestohlen. | Open Subtitles | الدواء الذي أرسلته الوكالة الفيدرالية للمستشفى تمّت سرقته. لذا، لو لم يوفّروه مجدّدًا |
Danke, dass Sie mir die Medizin bringen, die meinen Schmerz lindert. | Open Subtitles | شكراً لـكِ لجلب الدواء الذي يخفف ألمّــي |
Trinken Sie also viel... nehmen Sie die Medizin, die ich für Sie besorgte... und schlafen Sie. | Open Subtitles | الدواء الذي أحضرته لك و الذهاب إلى النوم |
Dass du durch die Medizin, die sie dir gaben, zu einem ihrer Experimente geworden bist? | Open Subtitles | ذلك الدواء الذي استخدموه عليك جعلك واحداً من اصحاب تلك التجارب |
Ich geb Ihnen die Medizin, die wir Republikanern geben. | Open Subtitles | سأعطيك نفس الدواء الذي أعطي الجمهوريين |
Nehmen Sie noch die Medizin von mir? | Open Subtitles | تتناولين الدواء الذي اعطيتك أياه؟ |