"الديار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zuhause
        
    • nach Hause
        
    • Heim
        
    • Hause bringen
        
    • Hause zu
        
    • Hause zurück
        
    • der Heimat
        
    • daheim
        
    • Heimweg
        
    • zu Hause
        
    • heimgeholt
        
    Aber warum soll ich mein Zuhause verlassen, um ein Zuhause zu finden? Open Subtitles لكن لمَ علي أن أغادر الديار كي أبحث عن ديار أخرى؟
    Sie leuteten die Kirchenglocken Zuhause, das erste mal seit Beginn des Krieges. Open Subtitles لقد قرعوا أجراس الكنيسة في الديار .لأول مرة منذُ بداية الحرب
    Wichtig ist, dass wieder gesund wirst, damit du nach Hause fahren kannst. Open Subtitles الأمر المهم الذي حصل لكِ جيد بما يكفي للعودة إلى الديار
    Das wird nicht passieren. Ohne den Kompass kommen wir nicht Heim. Open Subtitles لن يحدث ذلك دون البوصلة، لن نستطيع العودة إلى الديار
    Und er entschuldigte sich dafür, dass er ihn nicht nach Hause bringen konnte. TED وقد اعتذر على عدم تمكنه من إعادته إلى الديار.
    Meine Dame, es war unklug, unsere Soldaten nach Hause zu schicken. Open Subtitles لم يكن من الحكمة ارسال جنودنا الى الديار يا سيدتى
    Wir sollten bald nach Hause zurück. Open Subtitles نعتقد انه حان الوقت لنعود الى الديار
    Du sagtest, nach dem Krieg trinken wir in der Heimat miteinander. Erinnerst du dich? Open Subtitles وقد وعدتنا بأن نتناول الشراب سوياً في الديار بعد الحرب
    Mein Zuhause war schon immer das Schreiben. TED بالنسبة لي، تلك الديار كانت دائما هي الكتابة.
    Ich weiß nicht, ob ich noch ein Zuhause habe. Aber danke der Nachfrage. Open Subtitles لست متأكدا من وجود الديار, ولكن شكرا على سؤالك
    Hey Captain... Captain wir sind Zuhause, es ist so schön! Open Subtitles مرحى أيها القائد أيها القائد، نحن في الديار انه جميل للغاية
    Ich weiß nur, dass du wieder sicher Zuhause bei deinen Freunden bist. Open Subtitles كل ما أعلمه أنك عدت إلى الديار آمنة,مع أصدقائك
    Es bedeutet auch, dass ich heute in einer Woche nach Hause komme. Open Subtitles وذلك يعني أيضاً أنّه بعد أسبوع من اليوم، سأعود إلى الديار.
    Aber sie müssen verstehen, nach Hause zu gehen, hieß nicht zur Farm meiner Familie zurückzukehren. TED يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي.
    Wir haben die Fracht, und sagen Sie allen, wir kommen Heim. Open Subtitles الشحنة لدينا وفي أيدي أمينة, وأخبر أيّاً من يسمعنا إنّنا عائدون إلى الديار.
    Wir kehren nicht Heim, bevor dieses Dorf erobert ist. Open Subtitles نحن لن نعود إلى الديار حتى نقهر تلك القرية
    Sie hat offenbar so etwas wie einen mentalen Zusammenbruch gehabt, und wi r müssen sie wieder nach Hause bringen. Open Subtitles من الواضح أنها تعاني من انهيار عصبي و يجب أن نذهب لإعادتها إلى الديار
    Egal, wie weit er fliegt, er kehrt immer nach Hause zurück. Open Subtitles \u200fمهما طار القطرس بعيداً يعود دائماً \u200fإلى الديار.
    Aber nur, wenn die Schlacht der Heimat näher wäre. Open Subtitles ولكن فقط إذا كانت المعركة أقرب إلى الديار
    Es wundert mich, dass ein so kluges Mädchen wie du daheim keine Arbeit finden konnte. Open Subtitles كنت مستغرباً أن شخص بقدر ذكائكِ لم يتمكن من إيجاد عملاً مناسباً في الديار.
    Es tut mir leid, dass ich unseren Heimweg angezündet habe. Open Subtitles آسفة لأنّي حرقتُ وسيلة عودتنا إلى الديار
    Aber Mutter wartet auf uns, wie auch viele andere Menschen zu Hause. Open Subtitles لكن أمّنا تنتظرنا، سويةً مع العديد من الناس الآخرين في الديار.
    Sollten die Truppen jetzt heimgeholt werden? News-Commentary هل ينبغي أن تعود القوات إلى الديار الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus