"الدّماغ" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Gehirn
        
    • Hirnstamm
        
    In nur vier Wochen lernt das Gehirn diesen neuen Sinneseindruck zu verarbeiten und erzeugt eine neue Sinnesbahn – ähnlich einem neuen Sinn. TED و في غضون أربعة أسابيع فقط، تعلّم الدّماغ كيفيّة استيعاب هذا الاحساس الجديد و اكتسب مسارا حسّيا جديدا، كحاسّة جديدة.
    das Gehirn erfasst das schneller als wir messen können. TED و الدّماغ يقوم باستيعاب ذلك أيضا، بأسرع ما تمكّننا من قياسه.
    In diesem Alter kontrolliert das Gehirn schon sehr verfeinerte Wahrnehmungsfähigkeiten. TED في هذا العمر يسيطر الدّماغ على قدرات الإدراك الحسي.
    Möglich ist auch, dass der Eingriff eine solch starke Schwellung in seinem Hirnstamm verursacht hat, dass er einfach weg ist. Open Subtitles ومن المحتملِ أنّ الجراحةَ سبّبت وذمةً كبيرة في جذع الدّماغ تسبّبت في موته
    Es ist ein kleiner Tumor in seinem Hirnstamm, der ein paraneoplatisches Syndrom verursacht. Open Subtitles بلى - ورمٌ صغيرٌ في جذع الدّماغ يسبّب متلازمةً نظيرةً للورم
    Und wenn ich das tue, spezialisiere ich das Gehirn sogar, um ein Meisterverarbeiter dieses sinnlosen Rauschens zu werden. TED وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له.
    In diesem frühen Stadium der Plastizität ändert sich das Gehirn sogar außerhalb eines Lernkontextes. TED في هذه المرحلة المبكرة للمرونة يتغير الدّماغ خارج سياق التعلم.
    Und das heißt mit anderen Worten, das Gehirn hat Strategien, die die Bedeutung des Inputs für das Gehirn definieren. TED وهذه طريقة أخرى لقول أن الدّماغ له استراتيجيات تحدد أهمية الإشارات المتلقاة من الدّماغ.
    Man vernachlässigt... das Gehirn... als größte erogene Zone. Open Subtitles كما تعلم، النـّاس ينسون بأنّ الدّماغ هو أكبر المناطق الجنسيـّة
    Das ist nötig, damit das Gehirn seine Verarbeitung einrichtet, um differentiell und selektiv zu handeln, damit das Lebewesen, das es trägt, anfangen kann, auf eine selektive Weise zu funktionieren. TED هذا ضروري ليجهز الدّماغ معالجه لكي يستطيع أن يعمل بطريقة تفاضلية، لكي يستطيع أن يعمل بانتقائية، لكي يستطيع الكائن الذي يحمله، أن يبدأ التصرف بطريقة انتقائية.
    In der nächsten großen Lebensepoche, die auf ein Großteil des Lebens zutrifft, verfeinert das Gehirn seinen Mechanismus, während es ein breites Repertoire an Fähigkeiten meistert. TED في الحقبة التالية من الحياة، والتي تنطبق على معظم الحياة، يقوم الدّماغ بتنقية آليّته وهو بصدد اتقان جملة واسعة من المهارات والقدرات.
    Und ob wir wirklich eine Rückkopplung über sensorische Signale vom roboter-mechanischen, rechnerbasierten Auslöser, der jetzt vom Gehirn kontrolliert wird, zurück zum Gehirn, erzeugen können, und wie das Gehirn Signale verarbeitet, die von einem künstlichen Mechanismus ausgehen. TED وإذا كان من الممكن في الواقع توفّر ردود فعل، أي عودة إشارات حسيّة من هذا المحرّك الميكانيكي الحسابي الآلي، الذي هو الآن تحت سيطرة الدماغ، تعود إلى الدماغ، و معرفة كيفيّة تعامل الدّماغ مع ذلك، مع تلقّيه لإشارات من آلة اصطناعيّة.
    - Also ist es das Gehirn. Open Subtitles -إذاً فهو الدّماغ
    Sein Hirnstamm ist beeinträchtigt. Open Subtitles لقد تأذى جذعُ الدّماغ لديه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus