Ich weiß, was die gemeinsamen Träume verursacht, und du musst ganz ruhig bleiben. | Open Subtitles | انظر ، انا اعرف ما الذي يسبب التشارك بالاحلام وعليك البقاء هادئا |
Ich kann Ihren Körper lagern, um den Druck zu verringern, welcher die Schmerzen verursacht. | Open Subtitles | لكن هناك خيار آخر يمكنني تغيير موضع جسمك لتخفيف الضغط الذي يسبب الألم |
Hast du je bedacht, dass gerade deine Intelligenz das sein kann, was dein Dilemma verursacht? | Open Subtitles | هل وضعت بحسبانك أن ذكائك قد يكون هو الشيء الذي يسبب لك معضلتك ؟ |
Also, was verursacht zusätzlich zu den anderen Symptomen auch noch Diplopie? | Open Subtitles | اذن ما الذي يسبب الرؤية المضاعفة فوق كل الاعراض الاخرى؟ |
Zu Anfang begann ich mit diesem Virus zu arbeiten, der einen üblen Tumor in einem Huhn verursacht. | TED | في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة. |
Dieser kleine Parasit, der Malaria verursacht, ist wahrscheinlich einer der komplexesten und trickreichsten Erreger, die wir kennen. | TED | فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية |
Schwere genetische Erkrankungen, die auf Punktmutationen beruhen, sind besonders frustrierend. Oft kennen wir den getauschten Buchstaben genau, der die Krankheit verursacht und könnten die Krankheit theoretisch heilen. | TED | تعدُ الأمراض الوراثية الخطيرة التي تسببها الطفرات النقطية محبطة بشكلٍ خاص، لأننا نعرفُ أحيانًا تغير الحرف الواحد تمامًا الذي يسبب المرض ويمكننا نظريًا علاج المرض. |
Die Entwaldung, speziell für Ölpalmen um Bio-Sprit für westliche Länder herzustellen, verursacht die eigentlichen Probleme. | TED | فإزالة الغابات، وخاصة نخيل الزيت، كى نوفر الوقود الحيوي للدول الغربية الذي يسبب هذه المشكلات. |
MG verursacht Muskelermüdung und Probleme mit dem Atmen und Schlucken. | Open Subtitles | و الذي يسبب الإرهاق بالعضلات و أزمات بالتنفس و صعوبة بالبلع |
Was verursacht Koma, Fieber und Appetitlosigkeit? | Open Subtitles | ما الذي يسبب الغيبوبة و الحمى و فقدان الشهية؟ |
Also was verursacht Synästhesie, erhöhte rote Blutkörperchen und einen Herzinfarkt. | Open Subtitles | لم تكن السكتة بسبب الإجراء الذي اتخذناه إذاً ما الذي يسبب اضطراب الحس |
Also ist nichts neu. Was hat das Alte verursacht? | Open Subtitles | إذاً فالعرض ليس جديداً ما الذي يسبب العرض القديم؟ |
verursacht Lungenversagen bei einem gesunden Mann und hinterlässt keine Fingerabdrücke. | Open Subtitles | ذاك الذي يسبب انهيار رئتي رجل سليم ثم لا يترك خلفه أثراً |
Bis wir wissen, was genau seine Herzblockade verursacht, ist seine plastische Operation auf Eis gelegt. | Open Subtitles | ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع |
Das bedeutet, dass die DICs Gerinnungen verursachen, aber was verursacht die DIC? | Open Subtitles | مما يعني أن التخثر المنتشر العميق يسبب التجلط فما الذي يسبب التخثر المنتشر؟ |
Das Ding das dieses Chaos verursacht hat, was wissen wir darüber? | Open Subtitles | هذا الشيء الذي يسبب كل هذه المشاكل؟ ما الذي نعلم عنه |
Was verursacht Lungenversagen und die vorherigen Symptome deines Patienten? | Open Subtitles | ما الذي يسبب قصور الرئة مع أعراض مريضك السابقة؟ |
Bis zu welcher Temperatur muss man Fleisch erhitzen, um den Prion zu töten,... der BSE oder Rinderwahnsinn verursacht? | Open Subtitles | من أجل قتل الجزء الضار الذي يسبب مرض جنون البقر ؟ |
Die Blockade der Handelsföderation verursacht mehr Schaden und Unruhe, | Open Subtitles | حصار الاتحاد التجاري هو الذي يسبب الكثير من الدمار و |
Also hatte sie Q-Fieber und etwas anderes, was den Herzinfarkt verursacht hat? | Open Subtitles | إذن لديها حمى كيو وشيء آخر الذي يسبب احتشاء قلبيا |