Tochter des verstorbenen Septimus Optimus Glabrus... dessen Ruhm für immer in der Gestalt seines Sohnes... | Open Subtitles | إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه |
Leider müssen Sie hart bestraft werden für den Zwischenfall mit Ihrem verstorbenen Freund Opelka. | Open Subtitles | للأسف, لا بد أن تنال عقابا على هذه الواقعة مع صديقك الراحل أوبلكا |
Ich dachte, es wäre angebracht, mit dem Rivalen meines verstorbenen Bruders zu speisen. | Open Subtitles | ارتأيت أنه من اللائق أن أتعشّى مع منافس أخي الراحل في التجارة. |
Und es war ein Paläontologe, der verstorbene Louis Leakey, der mich erst zum Studium der Schimpansen brachte. | TED | ولقد كان عالم الحفريات، الراحل لويس لياكي، وفي الواقع هو الذي وضعني في الطريق لدراسة الشمبانزي. |
Besteht eine gewisse Ähnlichkeit zwischen mir und dem toten? | Open Subtitles | و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل |
Erst von den Gründervätern... und zuletzt vom verstorbenen Sheriff August Corbin. | Open Subtitles | اولاً بواسطة الأباء المؤسسين ومؤخراً بواسطة الرقيب الراحل أوغست كوربن |
Nun, hier die unmögliche Lattenkiste des verstorbenen, großartigen Jerry Andrus in 3D, mit Jerry mitten in der unmöglichen Kiste stehend. | TED | حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس وهم القفص المستحيل في ثلاثة ابعاد وفيه يقف جيري داخل القفص المستحيل |
Verzeihen Sie, Mr. Bond, aber ich muss mein Gold vom kürzlich verstorbenen Mr. Solo trennen. | Open Subtitles | سامحنى يا سيد بوند لابد أذهب لأفصل ذهبى من الراحل سيد سولو |
Rawley Wilkes, der Partner meines verstorbenen Mannes. Ranger McQuade. | Open Subtitles | هذا هو راولي ويلكس، شريك زوجي الراحل الجوال ماكوايد |
Wohl kaum. Nicht mit einem Bild des verstorbenen Zaren auf ihrer Kommode. | Open Subtitles | بالكاد أظن ذلك سيدي المفتش، ليس وصورة القيصر الراحل على طاولة التزيين الخاصة بها |
Behauptungen des Bruders ihres verstorbenen Mannes, sie sei verflucht, oder sonst wie schuld am Tod ihres Mannes, sind unsinnig. | Open Subtitles | أي ادعاءات من شقيق زوجها الراحل بأنها ملعونة أو أنها مسؤولة بطريقةٍ ما عن موته فهي هراءات. |
Sie lebt allein und in beträchtlichem Komfort, dank des Reichtums ihres verstorbenen Mannes. | Open Subtitles | إنها تعيش لوحدها . و على قدر تام من الراحة بفضل الثروة التي ورثتها من زوجها الراحل |
Ich gebe das Schwert... dem verstorbenen Kaiser zurück. | Open Subtitles | أنا أعيد الصولجان إلى الإمبراطور الراحل. |
Den Großteil des Vermögens für Mrs. Drake und ihren verstorbenen Mann. | Open Subtitles | الى تنقل اليك يا سيدة دراك والى زوجك الراحل |
Der verstorbene Geoffrey Dickens, Parlamentsmitglied, nahm an einem Fest in seinem Wahlbezirk teil. | TED | الراحل جيفري ديكنز،عضو البرلمان، كان يحضر أحد المناسبات في دائرته الإنتخابية. |
Mit der Feier soll der verstorbene auf fröhliche Art verabschiedet werden. | Open Subtitles | حسنا، الصحوة تكون كحفلة كبيره يفترض أن تعطي الراحل وداعا جميلا |
Otis, ich möchte, dass Sie dem Gericht jetzt sagen, ob Sie oder diese anderen Männer dem toten eine Chance gegeben haben, sich einem ordentlichen Gericht zu stellen. | Open Subtitles | أوتيس , أريدك أن تخبر المحكمة ما إذا كنت أو هؤلاء الرجال قد أعطيتم الراحل فرصة ليسلم نفسه |
Pferd ohne Reiter mit umgedrehtem Steigbügel für den toten Präsidenten. | Open Subtitles | الحصان الذي يحمل جثمان" "الزعيم الراحل يعود للخلف |
Was Euch Euer seliger Vater sicher beigebracht hätte, wäre ihm genug Zeit geblieben, Eure Erziehung zu vollenden. | Open Subtitles | هذا شيء كان على والدك العزيز الراحل أن يعلمك إياه لو طال به الوقت ليكمل تعليمك. |
Und dann erschien eine Frau, und es hieß, sie sei die jüngste Tochter des letzten Zaren. | Open Subtitles | ثم ظهرت امرأة أدعت أنها الابنة الصغرى للقيصر الراحل |
Ihr verstorbener Mann hinterließ ihr 2 Hotels und ein großes Mietshaus. | Open Subtitles | ترك لها زوجها الراحل فندقين وشقة كبيرة مفروشة |
Und der verblichene Mr Pamuk? | Open Subtitles | و ماذا عن الراحل السيد "باموك"؟ |
Reden wir über Ihren verblichenen Mann David. | Open Subtitles | زوجك الحبيب الراحل ديفيد على سبيل المثال |