"الراحه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ruhe
        
    • ausruhen
        
    • Pause
        
    • bequem
        
    • Auszeit
        
    • Bequemlichkeit
        
    Sein Körper ist erschöpft und schwach und er sucht Ruhe. Open Subtitles جسده أصبح تَعِب و ضعيف, ويبحث على الراحه.
    Lektion eins - Sie müssen eine Pause einlegen, denn der Sabbat, der Tag der Ruhe, hat begonnen. Open Subtitles عليكِ ان ترتاحي لأنه على وشك ان يكون ساباث يوم الراحه
    Danke, es geht mir gut. Ich muss mich nur ausruhen. Open Subtitles شكراً , أنا بخير , أحتاج الى قليل من الراحه فحسب
    Du musst dich ausruhen. Wen kümmerts, wenn uns die Brotstangen ausgehen? Open Subtitles ، أنت بحاجه إلى الراحه و من يهتم لإستفادتنا من أعمدة الخبر؟
    Was soll ich sagen, ich brauchte eine Pause von der ständigen Folter. Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول ؟ احتجت لبعض الراحه من التعذيب المتواصل
    Keine Sorge, mein Freund. Wir machen es Ihnen so bequem wie möglich. Open Subtitles لا تخف يا صديقى سنوفر لك الراحه على قدر ما نستطيع
    Er hat eine Auszeit verdient. Open Subtitles أن هذا جيد لـ"هارى" فهو يحتاج بعض الراحه.
    Als der Bischofssitz erbaut wurde im 15. Jahrhundert legte man noch keinen so großen Wert auf Bequemlichkeit. Open Subtitles عندما بنى ذلك فى القرن الخامس عشر الراحه لم تكن الغايه
    Sie brauchte mehr Ruhe. Open Subtitles ولكنها كانت ترتعد قليلاً وبحاجة إلى المزيد من الراحه
    Er braucht etwas Ruhe, daher behalten wir ihn für eine Weile hier. Open Subtitles هو بحاجة لبعض الراحه لذلك سوف يبقى هنا لفتره
    Mary, es wäre dumm von mir, dir zu sagen, nicht zu versuchen daran zu denken, doch ich nötige dich dazu, dir etwas Ruhe zu nehmen. Open Subtitles ماري انه من الحماقه ان اطلب منك في عدم التفكير بلامر ولكنني احثك في الحصول على الراحه
    Ich werde dafür sorgen, dass deine Mutter die Ruhe bekommt, die sie braucht. Open Subtitles سأتأكد من امك ستحصل على الراحه التي تحتاجها
    - Gut, lasse ich dich heute in Ruhe. Open Subtitles حسناً سأدعك تنالين قسط من الراحه الليله
    Ein bisschen Ruhe und Erholung für die Feiertage. Open Subtitles بعض الراحه و الاسترخاء فى فتره الأعياد
    Ich würde sie sich gerne etwas ausruhen lassen, wenn das für Sie in Ordnung wäre. Open Subtitles كل مافي الامر أودها أن تحصل علي بعض الراحه ان كان هذا الأمر لا يضايقك
    Ihr zwei solltet euch so gut wie möglich ausruhen. Open Subtitles سوف أأخذ المناوبه الأولى أنتم يجب أن تأخذوا قسطاً من الراحه
    Kurze Pause. Sie haben genug von meiner schlechten Laune. Open Subtitles انا آخذ بعض الراحه ، لقد تعب الرجال من صراخى فيهم
    Er war so gut, dass ich mir vielleicht jetzt mal 'ne kleine Pause gönne. Open Subtitles فى الحقيقه لقد ابليت حسناً سوف اتوقف قليلاً من اجل بعض الراحه
    Mach es ihr nur bequem. Das ist das Beste, das du tun kannst. Open Subtitles فقط وفر لها الراحه,هذا كل ما بأستطاعتك فعله
    Ich habe es Ihnen bequem zu machen. Open Subtitles تعليماتى هى أن أوفر الراحه لكم جميعا
    Weniger Bequemlichkeit. Open Subtitles القليل من الراحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus