"الرجال الآليين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Roboter
        
    • Droiden
        
    • Robotern
        
    Sir, wir haben keine Kontrolle mehr über die Roboter! Open Subtitles سيدي فقدنا السيطرة على الرجال الآليين تماماً
    Oder gibt es noch andere Roboter? Open Subtitles يبدو أن الرجال الآليين الآخرين توقفوا عن العمل منذ وقت طويل
    Wollen Sie Ihre Roboter so programmieren,... ..dass sie das Sozialverhalten von Bienen oder Ameisen imitieren? Open Subtitles له إعتبرت أبدا برمجة الرجال الآليين... لتقليد سلوك الحشرات الإجتماعية مثل النمل أو النحل؟
    Sieh du nur zu, dass die neuen Droiden für morgen einsatzbereit sind. Open Subtitles قلقك الوحيد هو أن تُجهز الرجال الآليين الجدد غداً
    Bedankt euch bei der Sirius-Kybernetik-Corporation - für den Bau von Robotern mit EMP. Open Subtitles أنت يمكن أن تشكر شركة علم كوكب الشعرى التحكم آلي لبناء الرجال الآليين مع جي بي بي
    - Mein Name ist J.P. Ich bin ein Roboter. Open Subtitles اسمي جي بي. أنا إنسان آلي. أحبّ الرجال الآليين.
    Meinen Sie, ich baue böse Roboter, um die Erde zu zerstören? Open Subtitles ما الذي تخافين أن أفعله؟ أن أصمم سلالة من الرجال الآليين المجرمين الذين سيدمرون الارض؟
    Und du solltest vibrieren, weil der Roboter radioaktiv ist. Open Subtitles وأنت عليك أن ترتجف، لأن الرجال الآليين مليئين بالإشعاع
    Und ich glaube, dass ich für die gesamte Menschheit spreche, wenn ich behaupte, dass solche Kinder keine Roboter bauen sollten. Open Subtitles وأنا أَعتقدُ بأنّني أَتكلّمُ لكامل الجنس البشري عندما أَقُولُ بأنّ الناسِ مثلها لا يَجِبُ أنْ يَبْني الرجال الآليين.
    Ja, im echten Leben, gewinnt der Roboter. Open Subtitles قمت بزييف قتال رجال آليين ؟ نعم في الواقع، الرجال الآليين يفوزون
    Manch einer hält Roboter für die Zukunft. Open Subtitles بعض الناس يظنون أن الرجال الآليين هم المستقبل
    Warum zerstören Roboter ständig meine Träume? Open Subtitles لماذا يبقون الرجال الآليين عثرة في طريق أحلامي
    Aber irgendwie haben wir in 100 Jahren der Robotik keinen Roboter auf zwei Beinen laufen sehen, denn Roboter laufen nicht auf zwei Beinen, es ist nämlich keine einfache Sache. TED إلا أنه وخلال مئات السنين من العمل على الرجال الآليين، لم تشاهدوا قط رجل آلي يمشي على قدمين، لأن الرجال الآليين لا يمشون على قدمين ولأنه ليس عملا يسهل القيام به.
    Wo zum Teufel sind diese anderen Roboter? Open Subtitles اين أولئك الرجال الآليين الآخرينِ؟
    In einem Bericht über einen künstlichen Intelligenz-Forscher... ..der Roboter baut, die wie Insekten aussehen und sich auch so verhalten. Open Subtitles قرأت عنه باحث إستخبارات إصطناعي... الذي يصمّم الرجال الآليين الذي يشبهون ويتصرّف مثل الحشرات.
    Wähle einfach ein paar Roboter und feier. Open Subtitles فقط اختار بعض الرجال الآليين ودعنا نلعب
    die gelernt haben, wie man Roboter programmiert, als sie ca. 11 waren und dann begannen sie Arduino zu benutzen, um diese Roboter zu basteln, die Fußball spielen. Sie wurden mit einem Arduino-Roboter Weltmeister. TED لقد تعلموا كيفية برمجة و صنع الرجال الآليين عندما كانوا تقريبا في سن الحادية عشرة، و عندما بدؤوا باستخدام الأردوينو لصنع هؤلاء الرجال الآليين الذي يلعبون كرة القدم. لقد أصبحوا أبطال العالم من خلال صنع رجال آليين مبنين باستخدام الأردوينو.
    Nun, wenn Droiden denken könnten, wär keiner von uns hier, nicht wahr? Open Subtitles لو كان بوسع الرجال الآليين التفكير لما كان أحد منّا حياً ، صحيح؟
    Sollte leicht zu finden sein, sogar für diese Droiden im Archiv. Open Subtitles يسهل ايجاده ، حتى بالنسبة إلى الرجال الآليين في قسم أرشيفاتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus