Ich werde mit dieser Art Journalismus weiter machen, weil ich weiß: Wenn die Bösen zerstören, müssen Die Guten aufbauen und zusammenhalten. | TED | أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا. |
Wissen Sie noch, als wir Die Guten von den bösen Jungs unterscheiden konnten? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما كنا نفرق بين الرجال الجيدون والسيئون؟ |
Die Guten und die Bösen stecken jetzt alle unter einer Decke. | Open Subtitles | الرجال الجيدون ، الرجال السيئون كلهم متشابهون الآن |
Er ist kein schlechter Kerl. Gute Kerle fallen Ihnen aber nicht in den Rücken. | Open Subtitles | الرجال الجيدون غالباً لا يطعنونك في الظهر |
Gute Kerle, tun gute Dinge. | Open Subtitles | الرجال الجيدون يقومون بعمل أشياء جيدة. |
Ich sehe diese nicht als Frauenprobleme an, bei denen einige gute Männer aushelfen. | TED | أنا لا أرى هذه على أنها قضايا نساء والتي يساعد فيها بعض الرجال الجيدون. |
Der Weg ist nie leicht, aber gute Männer müssen ihn gehen. | Open Subtitles | الطريق ليس سهلا ابدا لكنه طريق الرجال الجيدون الذي يجب ان يسلكوه |
Es ist nicht nur heiß, man kann Die Guten nicht von den Bösen unterscheiden. | Open Subtitles | لَكنَّك لا تَستطيعُ معرفة الرجال الجيدون مِنْ الرجالِ السيئينِ |
- Die Guten oder die Bösen? | Open Subtitles | الرجال الجيدون أو الرجال السيئون؟ |
Die Guten. | Open Subtitles | الرجال الجيدون. |
Die Guten sind ja immer so berechenbar. | Open Subtitles | الرجال الجيدون متوقعين جدا |
Die Guten. | Open Subtitles | الرجال الجيدون |
Setzt euren Mann nie als selbstverständlich voraus, denn gute Männer fallen nicht so einfach vom Himmel. | Open Subtitles | لا تنظرن إلى رجالكم كأمر مسلم به الرجال الجيدون لا يسقطون من السماء فجأة |
Wir hatten dort ein paar sehr gute Männer verloren. | Open Subtitles | فقدنا الكثير من الرجال الجيدون هناك |