"الرجلين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Typen
        
    • Jungs
        
    • Männern
        
    • Kerle
        
    • die Männer
        
    • beiden Männer
        
    • zwei
        
    • Kerlen
        
    • der Männer
        
    • den beiden
        
    Ich war in Sorge um Sie wegen der zwei Typen. Open Subtitles بحثت عنك بكل مكان. لقد أقلقاني الرجلين اللذين جاءا بالأمس
    Ja. Sicher, dass es einer dieser beiden Typen ist? Open Subtitles أجل , هل أنت واثق أنه سيكون أحد هذين الرجلين ؟
    OK, Jungs, verschwinden wir! Um die Kerle kümmern wir uns später! Open Subtitles حسناً أيها الرجال، لنهرب من هنا سنهتم بأمر هذين الرجلين لاحقاً
    Rebellen holten die zwei aus dem Helikopter und wurden von Männern in US-Ausrüstung verfolgt. Open Subtitles الثوار انتزعوا الرجلين من الطائرة و طاردهم رجال معهم معدات من الجيش الأمريكى
    Hat vermutlich auch die zwei Kerle ermordet, nach denen wir suchen. Open Subtitles كما أنه على الأرجح قتل الرجلين الذين نحفر بحثاً عنهما
    Für ihn waren die Männer besessen vom bösen Geist im Silber. Open Subtitles لذا قرر ان الرجلين كانا ممسوسان بروح شريره من الفضه
    Sie haben diese beiden Männer verletzt und hätten mich fast getötet. Open Subtitles لقد آذيت هذين الرجلين, و قد كنتَ على وشك قتلي
    Hör auf damit. Ich traf gestern die Typen, die Alfredo suchen. Open Subtitles رأيت الرجلين الذين كانا يبحثان عن ألفريدو أمس
    Ein paar Typen, mit denen ich arbeitete nahmen Drogenhändlern Geld ab. Open Subtitles الرجلين كانوا يعمون في قسم أخذ بعض المال من بعض تجار المخدرات. لم يكن شيئآ كبيرة.
    Die Typen hier können das für'n Trinkgeld wieder in Ordnung bringen. Open Subtitles بوسع هؤلاء الرجلين أن يجدوا لك شعر مستعار مناسب، يغطوا الجرح.
    Wir wollen nicht Ihre Lebensgeschichte, sagen Sie nur, wo wir die Typen finden. Open Subtitles نحن لا نريد أن نسمع قصة حياتك لدي ضابط أطـُـلق عليه النار هناك فقط أخبرينا أين من الممكن أن نجد الرجلين ؟
    Und die beiden Typen heute morgen wollten es einkassieren. Open Subtitles وهذين الرجلين هذا الصباح كانا هنا ليجمعا
    Ich nehme die Jungs mit, dann können sie ein Nickerchen machen. Open Subtitles سأخذ الرجلين معي ليتمكنا من الأستراحة و النوم قليلاً
    Ich sollte wohl kurz allein mit den Jungs im Arbeitszimmer reden. Open Subtitles أظن عليّ مكالمة الرجلين على انفراد لبعض دقائق
    (Floyd) OK, ich kann drinnen drei sehen. Die zwei Jungs an der Abfalltonne gehören uns. Open Subtitles حسناً سوف أعمل على الثلاثة بالداخل الرجلين بجوار برميل النفايات لنا
    Ich bewahre dieses Foto nahe bei mir auf. Es ist in meinem Büro. Denn ich habe immer eine mystische Verbindung zu diesen beiden Männern gespürt, ich habe beide niemals kennen gelernt. TED لقد أحتفظت بهذه الصورة قريبا مني أنها في مكتبي لأنني دائما أحسست برابط عجيب مع الرجلين وكلاهما لم أعرفه
    - Ich stand meinen zwei Männern nah. Open Subtitles لأننى كنت أستمتع بعلاقات دافئه جدا بكل من الرجلين اللذان تزوجتهما
    Beruhigt das Erstaunen eine Weile durch ein aufmerksames Ohr, bis ich dieses Wunder Euch berichten kann, bezeigt von diesen Männern. Open Subtitles اضبط أعصابك قليلا واسمعني جيدا حتى أخبرك بهذه الأعجوبه بشهادة هذين الرجلين النبيلين
    Wir müssen diese Kerle erwischen, bevor sie uns in den Rückenfallen. Open Subtitles جعلت الرجلين يخرجان لتضمن قتلهما و بسرعة
    Euer Ehren? die Männer entführten meinen Klienten und zwangen ihn zum Banküberfall. Open Subtitles حضرة القاضي , موكلي أخبرني الآن أن هذين الرجلين هما من إختطفاه وأجبراه على سرقة البنك
    Julia, da drüben sind die beiden Männer, von denen ich dir erzählt habe. Open Subtitles جوليا ، ها هما الرجلين الذين حدثتك عنهما
    Warte. Du läßt Nicky hier bei diesen Kerlen? Open Subtitles إنتظر ، نيكي سوف تعيش هنا مع هذين الرجلين
    Ja, er war einer der Männer in unserer Wohnung, der Kerl. Open Subtitles أجل، كان هذا على الأرجح أحد الرجلين اللذين اقتحما شقتي.
    Es wurde kein einziges Wort zwischen den beiden ausgetauscht, welches ich nicht mitgehört habe. Open Subtitles لا توجد كلمة تم تبادلها بين هذين الرجلين في مشفاي ولم أقم بسماعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus