"الرجل العجوز" - Traduction Arabe en Allemand

    • alter Mann
        
    • alten Mann
        
    • alte Mann
        
    • den Alten
        
    • der alte Herr
        
    • dem Alten
        
    • des alten Mannes
        
    • alten Herrn
        
    Ich hab die Nase voll. Die Rotgardisten, die Weißgardisten, ich alter Mann habe es satt. Open Subtitles الحراس الحمر والحراس البيض الرجل العجوز كان لديه ما يكفيه
    - Wach auf, alter Mann. - Ist er alt? Open Subtitles استيقظ ايها الرجل العجوز كيف عرفت ذلك, ايسولد ؟
    Nicht mal dem alten Mann, der bloß an der eigenen Schöpfung festhält. Open Subtitles ليس حتى الرجل العجوز الذي يريد فقط التمسّك بالشيء الذي صنعه
    Nie werde ich vergessen, wie der alte Mann versuchte, die Straße zu überqueren. Open Subtitles إلى يومي الأخير، أنا لن أنسي ذلك الرجل العجوز يحاول عبور الشارع.
    Ja, ich hatte nicht erwartet, den Alten mit 'ner Kugel im Kopf zu finden. Open Subtitles فمثلا لم يكن الأمر واضحا أني قد أجد الرجل العجوز وبجبهته ثقب رصاص
    Behalten Sie das lieber für sich. der alte Herr würde das nicht gerne hören. Open Subtitles حسناً ، إننى لن أدع هذا ينتشر إن الرجل العجوز لن يرغب فى ذلك
    Dann kam ein alter Mann hinter uns hergelaufen und er weinte. Open Subtitles وجاء ذلك الرجل العجوز خلفنا وهو يبكى لم يستطع أن يتكلم
    Komm schon, alter Mann, ich schreib dir eine Empfehlung. Open Subtitles تعال، أيها الرجل العجوز سَأَكْتبُ لك شهادة تعريف
    alter Mann mit Stock will Spielchen spielen? Open Subtitles الرجل العجوز بالقصبِ، ألعاب مسرحيّةِ يريد؟
    Ich frage mich, Sie abscheulicher, überflüssiger alter Mann, wie viele Leute noch von der Liste wissen. Open Subtitles انا اتسائل ايها الرجل العجوز المقرف الذى لا حاجه لك كم عدد الاخرين الذين يعلمون بامر القائمه ؟
    Und der Mörder, als alter Mann verkleidet, konnte den Tatort verlassen, ohne Verdacht zu schöpfen. Open Subtitles و قام القاتل بالتنكر بهيئة الرجل العجوز حتى يغادر مسرح الجريمة دون أن يترك أي شبهات ؟
    Er steckte den Umschlag in die Tasche Ihres Onkels. Dann nahm er, als alter Mann verkleidet, seinen Platz im Bishop's Chop House ein. Open Subtitles و قام بوضع الظرف في جيب رداء نوم عمك و ثم قام بالتنكر بهيئة الرجل العجوز
    Er lässt diesen kleinen alten Mann ohne Krücke oder Stock gehen. Open Subtitles ..سيرى هذا الرجل العجوز يمشي بدون استعمال قصب أو عكاز..
    Aber zuerst wird der Vertrag mit dem alten Mann neu verhandelt. Open Subtitles ولكن أولاً , سأعيد التفاوض في عقدي مع الرجل العجوز
    Ich wollte sie retten, sie von dem ekligen alten Mann wegholen! Open Subtitles أردت فقط إنقاذها. بإبعادها عن هذا الرجل العجوز المثير للاشمئزاز.
    An diesem Punkt... verstummte der alte Mann und schob seinen Lammrücken zur Seite. Open Subtitles في هذا الوقت من القصة، صمت الرجل العجوز ودفع لحم الظأن بعيداً
    Der alte Mann ist tatsächlich da, so wie diese berühmte Federzeichnung "Der vitruvianische Mensch". TED وبالفعل، الرجل العجوز هنا كما هي الرسمة المشهورة هومو فيدروفيانس
    Rief die Polizei an, die fanden den Alten mit 'nem Messer in der Brust. Open Subtitles استدعى الشرطة. وجدوا الرجل العجوز والسكين في صدره.
    Nur der alte Herr selbst nicht. Er stirbt nicht. Open Subtitles و لكن الرجل العجوز لن يسقط فى أى مكان ، إنه لن يموت
    Die Bahn ist also volle zehn Sekunden lang, bevor der Körper aufschlug, am Fenster des alten Mannes vorbeigedonnert. Open Subtitles إذن، كان صوت القطار يهدر بجوار نافذة الرجل العجوز عشرة ثواني كاملة قبل ارتطام الجسم بالأرضيةَ.
    Ja, ich war am Tag seines Todes bei dem Alten Herrn. Open Subtitles نعم, انا ذهبت لرؤية الرجل العجوز فى اليوم الذى قُتل فيه,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus