Ich weiß, du kannst nicht antworten. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنكِ الردّ عليّ بالمثل لكنني أحبكِ |
Wir haben was wir brauchen, aber der Staatsanwalt wird die Gelegenheit zum antworten wünschen. | Open Subtitles | لدينا ما نحتاجه، لكن محامو الحكومة سيريدون الردّ بطبيعة الحال |
Hier Task Unit Bruiser. Habe Sicht auf Ziel. Eingreiftruppe aktivieren. | Open Subtitles | هنا فرقة العمليّات (ب)، انا أرى الهدف أرسِلوا وحدة الردّ السريع، حوّل |
OFFIZIER: Verstanden. Geschätzte Ankunft Eingreiftruppe: 20 Minuten. | Open Subtitles | عُلِم، الوقتّ المتوقّع لوصول قوّات (الردّ السريع) 20 دقيقة |
Können Sie die Analyse der Antwortlatenzzeit aufrufen? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسحب، "تحليل إختفاء الردّ"... |
Antwortlatenzzeit? | Open Subtitles | "تحليل إختفاء الردّ"؟ |
Und Eltern bekommen von der Schule 20 E-Mails am Tag, und jeder drückt jedes Mal "allen antworten". | Open Subtitles | ويتلقى الآباء 20 رسالة في اليوم من المدرسة والكلّ يضغط "الردّ على الكلّ" عن كلّ شيء |
Du könntest ruhig mal auf meine Nachrichten antworten. Ich weiß, dass du sie bekommen hast. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،بإمكانك الردّ على إحدى رسائلي أعرف أنّهم يصلونك، إذ أبصر "قُرءَت". |
Du musst mit einer Machtdemonstration antworten. | Open Subtitles | عليك الردّ باستعراض للقوّة. |
Du musst mit einer Machtdemonstration darauf antworten. | Open Subtitles | عليك الردّ بعرض للقوّة. |
Eingreiftruppe ist in 20 Minuten da. Noch nicht feuern, verdammt noch mal. | Open Subtitles | قوّات (الردّ السريع) على بعد 20 دقيقة فلتهدأ بحقّ الجحيم |
Brauchen Eingreiftruppe so schnell wie möglich! | Open Subtitles | -نحتاج قوّات (الردّ السريع) في أسرع فرصة |
Eingreiftruppe sitzt 3 Blocks von hier fest. | Open Subtitles | قوّات (الردّ السريع) على وَشَك الوصول |