| Nein, Sie gaben mir die Genugtuung, dass meine Intuition stimmte. | Open Subtitles | كلا، فقط الرضاء بعد الإمساك بالشخص المناسب |
| Lass sie nicht sehen, dass du weinst. Gib ihnen nicht die Genugtuung. | Open Subtitles | لا تسمح لهم برؤيتك تبكي لا تعطيهم الرضاء |
| Wie wäre es mit der reinen Genugtuung, dass du weißt, dass du einem wirklich guten Mensch... aus einer wirklich scheußlichen Situation geholfen hast? | Open Subtitles | ماذا عن الرضاء بأنك ستساعد شخص في وضع صعب؟ |
| Es steigert die Zufriedenheit und Produktivität... und es ist eine aussterbende Kunst. | Open Subtitles | إنه يزيد من الرضاء لدى العامل و يزيد من معدل الإنتاج و هو فن الموت |
| Für mich persönlich geht es um Zufriedenheit bei der Arbeit, die mich antreibt. | Open Subtitles | شخصياً، الرضاء بالعمل هو دافعي |
| Ich wünschte, es gäbe ein Wort, das... zugleich für vollste Befriedigung als auch für Selbsthass steht. | Open Subtitles | أَتمنّى كان هناك a كلمة التي عَنتْ الرضاء الكامل وبغض ذاتي كامل. |
| Befriedigung. | Open Subtitles | الرضاء. |
| Gebt ihnen nicht diese Genugtuung. | Open Subtitles | لا تعطوهم الرضاء! |