"الرعاع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Pöbel
        
    • Mob
        
    • Gesindel
        
    • Pack
        
    • Hirten
        
    • des Pöbels
        
    Wir wollen nicht, dass der Pöbel in unsere Regierung eingreift, oder dass die Kirche ein gefälltes urteil des obersten Gerichthofes missachtet. Open Subtitles أحدب أبله يأخذ القانون إلى أيديه الخاصة والملك يصدّقه نحن لن نحكم بصيحة الرعاع
    Was hast du zu tun mit dem Pöbel, der uns Schwierigkeiten macht? Open Subtitles ماذا يربطك بهؤلاء الرعاع الذين يسببون المشاكل ؟
    Der Mob darf das militärische Arsenal an der 2nd Avenue nicht überfallen! Open Subtitles هناك خطر من أن يهاجم الرعاع مخازن الذخيرة فى زاوية الشارع 21 بالحى الثانى
    Der Mob hat das Arsenal in der 2nd Avenue aufgebrochen. Open Subtitles لقد هاجم الرعاع مخزن السلاح فى الحى الثانى بالشارع الواحد والعشرون
    Der Papst kann nicht einfach so unter dem Gesindel wandeln. Open Subtitles البابا لا يمكن أن يسير بين هؤلاء الرعاع مثل واحد منهم
    Denkst du, du und dieses Gesindel schrecken mich? Open Subtitles تظنين أنك وهؤلاء الرعاع تستطيعون إخافتي؟
    Ich muss das Pack hier irgendwie ins Schloss kriegen. Open Subtitles سآخذ هؤلاء الرعاع وأعود بهم إلى القلعة بطريقة ما
    Am 15. Tag des nächsten Monats versammeln sich die Hirten in Beijing... und überreichen Qianlong ein außergewöhnliches Geschenk. Open Subtitles الرعاع سيتجمعون في بكين لتقديم هدية خاصة الى كيان لونغ
    Ich will mich nicht ergeben... um zu küssen den Staub, den dieses jungen Prinzen Fuß berührt... so dass der feige Pöbel was zu lachen hat! Open Subtitles لن أستسلم حتى لا أقبل الأرض أمام قدمى مالكوم الصبى وحتى لا أتعذب بلعنة الرعاع
    Ihr könnt mich nicht hier lassen, dieser Pöbel wird mich niedergemetzeln. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تتركني هنا لكي أذبح من قبل هؤلاء الرعاع
    Wenn er wirklich so beliebt ist, erzürnten wir nur den Pöbel. Open Subtitles اذا كان مشهورا كما تقول فسوف نغضب الرعاع
    Frag sie wer für sie zurück kam, als der Pöbel sie vergewaltigen wollte. Open Subtitles سليها من عاد من أجلها، عندما إعتلاها الرعاع.
    Kanonenboot Liberty und Panzerschiff Passaic sind bereit, das Feuer auf den Mob zu eröffnen. Open Subtitles السفينة الحربية "الحرية" الواقفة عند وول ستريت لقد فتحوا النار بالفعل على الرعاع
    - Der Mob stürmt das Gebäude der Tribune! Open Subtitles الرعاع ذاهبون الآن للحى الخامس ليهاجموا المكتب الرئيسى هناك
    Der Mob umfasst 4.500 Personen und versucht, die Harlem Bridge in Brand zu setzen. Open Subtitles الرعاع عددهم حوالى 4500 سيحرقون جسر هارلم سيدمرون جسر هارلم
    Dieses Gesindel heiratet früher. Open Subtitles مثل هؤلاء الرعاع يتزوجن حين يردن
    Draußen ist die Presse und das Gesindel von neulich. Open Subtitles هو خارج الصحافة و الرعاع من ذلك اليوم.
    - Ja, ich gab ihm ein paar Mäuse, damit er das Gesindel draußen hält. Open Subtitles -نعم، أعطيته بعض النقود لإبقاء بعض الرعاع في الخارج.
    Ihr widersetzt Euch mir, um diesem Pack Euer Geburtsrecht zu überschreiben? Open Subtitles هل سيسلم هذا الرعاع حقا مكتسبا لتحدي لي؟
    Ob es nun die Hirten oder irgendwelche anderen Rebellen sind, die Menschen lehnen sich auf, wenn alles ausweglos ist. Open Subtitles سواء كان الرعاع او مجاميع متطرفة اخرى الناس تثور فقط عندما لا تملك مكان تقصده
    Hier gibt es eine regelrechte Invasion des Pöbels, seit die Kredite so billig sind. Open Subtitles لقد اجتاح الرعاع البلدة منذ أن وحّدت الحكومة الأسعار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus