"الرقيق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sklaven
        
    • Sklavenhandels
        
    • dünnem
        
    • Sklavenhandel
        
    • Sklaventreiber
        
    • Sklavenhändler
        
    • sklavereiähnlicher
        
    • weichen
        
    • Sklavenschiff
        
    • Sklavenmädchen
        
    • dünne
        
    • dünnen
        
    Sklaven sind wichtig für unseren Handel mit der Neuen Welt. Open Subtitles رائع جلالتكِ تجارة الرقيق هي عمود التجارة في العالم الجديد
    Große Sache, Drogen gegen Waffen. Handel mit weißen Sklaven. Open Subtitles بشكل رهيب المخدرات مقابل الأسلحة, تجارة الرقيق البيض
    Das sind doppelt so viele Menschen, wie während des transatlantischen Sklavenhandels aus Afrika geholt wurden. TED وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها.
    - Du bewegst dich auf dünnem Eis. Open Subtitles أنت على الجليد الرقيق بالفعل، فتاة صغيرة.
    Diese Königreiche florierten durch den Sklavenhandel, aber die riesige europäische Nachfrage führte zu einem heftigen Wettbewerb. TED لقد ازدهرت حقاً الممالك الأفريقية من تجارة الرقيق ولتلبية الطلب الأوروبي الهائل خلقت المنافسة الشديدة
    Ist er ein Sklaventreiber? Open Subtitles هل كان سائق الرقيق أم ماذا؟
    Oftmals, wenn Sklavenhändler abgefangen werden, oder dieses befürchten müssen, werfen sie alle Gefangenen über Bord. Open Subtitles غالباً عندما نعترض سفن الرقيق أو نشتبه بالسفية يقومون و ببساطة برمي كامل سجنائهم من على السفينة
    ~ So ist es. Doch dann entdeckte ich, dass es früher dazu verwendet worden war, Sklaven zu transportieren. Open Subtitles ومن ثم اكتشفت أنّه تم استخدامها رسميّاً لنقل الرقيق.
    Seit neun Jahren macht Ihr Euch für einen Ausschuss stark, der untersuchen soll, wie es zum Ertrinken dieser 280 Sklaven gekommen ist, was Eurer Meinung nach absichtlich geschah. Open Subtitles ‫أنت تسعى منذ 9 سنوات ‫للحصول على تفويض ملكي ‫من أجل التحقيق في غرق الـ280 من الرقيق ‫الذي تقول إنه حدث قصداً
    erfreut über die Arbeit des Internationalen wissenschaftlichen Ausschusses für das Projekt "Route der Sklaven" der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur, der das Ziel verfolgt, diese Wissenslücke zu schließen, und seinem zu gegebener Zeit vorzulegenden Bericht mit Interesse entgegensehend, UN وإذ ترحب بما تقوم به اللجنة العلمية الدولية التابعة لمشروع تتبع مسار تجارة الرقيق الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة من عمل يرمي إلى سد هذا النقص في المعارف، وتتطلع إلى صدور تقريرها في حينه،
    RNG: Werden unsere Urenkel, wenn sie auf uns zurückblicken, genauso über manche unserer Praktiken entsetzt sein, wie wir über unsere Sklaven besitzenden, Ketzer verbrennenden, Ehefrauen schlagenden, Homosexuelle verfolgenden Ahnen? TED ريبكا: عندما ينظر أحفاد احفادنا إلينا هل سيفزعون بسبب بعض ممارساتنا كما لو أننا كنا لهم سلفًا إمتلكوا الرقيق وحرقوا الهراطقة وضربوا زوجاتهم و قرَّعوا المثليّن؟
    Um sich vor Sklavenraubzügen zu schützen, brauchten benachbarte Königreiche europäische Feuerwaffen, die sie sich ebenfalls mit Sklaven erkauften. TED ولكي تدافع الممالك عن نفسها من الغارات التي تستهدف أسر الرقيق كانت الممالك بحاجة للأسلحة النارية الأوروبية التي كان يتم شراؤها مقابل العبيد أيضاً
    Weniger bekannt jedoch sind die Folgen des Sklavenhandels für Afrikas weitere Entwicklung. TED ولكنها لا تناقش في كثير من الأحيان إن تبعات تجارة الرقيق عبر الأطلسي على مستقبل أفريقيا
    Ständiges Mahnmal für die Opfer der Sklaverei und des transatlantischen Sklavenhandels und Wahrung ihres Gedenkens UN 62/122 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي‏
    Ihr bewegt euch auf verdammt dünnem Eis. Open Subtitles أنت على الثلج الرقيق ، أصحابي الأصيلون.
    Ihr bewegt euch auf verdammt dünnem Eis. Open Subtitles أنت على الثلج الرقيق ، أصحابي الأصيلون.
    Der Sklavenhandel war zum Rüstungswettlauf geworden. Er veränderte Gesellschaften und die Wirtschaft auf dem gesamten Kontinent. TED و هكذا اصبحت تجارة الرقيق نوعاً من انواع سباق التسلح الذي غير المجتمعات والاقتصاديات في جميع أنحاء القارة
    Ich bin der Sklaventreiber. Open Subtitles أنا سائق الرقيق.
    Nun ja... So wie der Sklavenhändler mit Menschenleben sein Geld verdient, verdient ein Kopfgeldjäger seins mit Leichen. Open Subtitles كما يساوم تاجر الرقيق على الأحياء مقابل المال،
    Sie hinterließ ein Bruchstück im weichen Gewebe, ich kann es herausbekommen, aber kann mir jemand erzählen... Open Subtitles , لديّ شظية ساكنة في النسيج الرقيق بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ
    Quartiermeister auf einem Sklavenschiff. Und Sie? Open Subtitles مثل تاجر الرقيق في افريقيا
    Mein Meister hat deine Entwicklung gesehen, Marek, das Sklavenmädchen. Open Subtitles شاهدكِ سيدي فى الظلام (ماريك) فتاة الرقيق.
    Es ist eisig kalt, und die dünne Luft macht einem richtig zu schaffen. TED إنها باردة و متجمدة، وذلك الهواء الرقيق يؤذيك بالفعل.
    Aber der Vorteil dieser wundervollen, dünnen Atmosphäre ist, dass sie es einem ermöglicht, die Sterne im Himmel mit erstaunlicher Klarheit zu sehen. TED لكن الفائدة من هذا الجو الرقيق الرائع هو أنه يمكنك من رؤية النجوم في السماء بوضوح رائع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus