"الزاوية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Eckbüro
        
    • Blickwinkel
        
    • Winkel
        
    • Ecken
        
    • drüben
        
    • um die Ecke
        
    • an
        
    • aus
        
    • Ecke und
        
    • in der Ecke
        
    • Tante-Emma-Laden
        
    Da, Eckbüro, oberstes Stockwerk. Open Subtitles المكتب في الزاوية . الطابق الاعلى انظر إلى هذا الشاب
    Gefährlich. Deshalb werden Sie es vielleicht mit diesem Blickwinkel versuchen. TED خطير. لهذا السبب ربما، سوف تحاول الحصول على هذه الزاوية من الرؤية.
    Du musst die Sonde stabil halten, damit ich den Winkel einstellen kann. Open Subtitles أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية.
    Außerdem wirft die Leinwand abgewinkelte Falten, die von den Ecken ausgehen. Open Subtitles بالاضافة الى قماش اللوحة فيه طيات باتجاه بعيد عن الزاوية
    Sie können das Auto auch drüben parken. Ist vielleicht einfacher für Sie. Open Subtitles إذا كان من المتعب لكم تحريكها يمكنكم عندها ركنُها في الزاوية.
    Die Sache ist, dass sie mir sagten, um die Ecke zu gehen... Open Subtitles الشيء الذي أنا هنا بسببه قالوا لي أن أدور في الزاوية
    Sag nur ein Wort und wir erledigen jeden Einzelnen an dieser beschissenen Straßenecke. Open Subtitles أصدر الأمر ، وسنصفّي كل تلك الزاوية كل واحد من أولئك الأوغاد
    Danach warf sie mich in diese Ecke, wollte aus mir Kompott machen. Open Subtitles بعد ذلك، رمتني في هذه الزاوية وقالت أنها ستجعل من فطيرة
    Ich will dein Partner werden und das Eckbüro und eine Million Gehalt bekommen. Open Subtitles أريد شراكة، مكتب على الزاوية وراتب خام بمليون
    Ich auch... Ein eingebildeter Anwalt in einem Eckbüro, der noch nichts für mich getan hat. Open Subtitles وأنا كذلك، محامي مغرور بمكتب على الزاوية
    - Du musst das Eckbüro nehmen. Open Subtitles انه مكتب الزاوية عليك أنت تأخذ مكتب الزاوية
    Den zweiten Blickwinkel, wie in diesem Clip. TED الزاوية الثانية، كما شاهذنا في هذا المقطع.
    AIs Sie sahen, wie die Angeklagten... ..vom Auto zum Laden gingen, wie war Ihr Blickwinkel? Open Subtitles عندما رأيت المتهمين ... يهرعان إلى سيارتهما من المتجر ما الزاوية التي رأيتهما منها؟
    Ich habe nicht vom richtigen Blickwinkel aus drauf geschaut. Open Subtitles انا لم أكن أنظر اليها من الزاوية الصحيحة
    Und wenn der Winkel stimmt taucht hier ein Hologramm im Seidenfilm auf. TED وإن كانت الزاوية مناسبة، يمكن بالفعل رؤية هولوغرام يظهر على فلم الحرير هذا.
    Wir nehmen einen großen Polarisationsfilter und stecken den Käfer darunter. Der Filter ist im richtigen Winkel zum Polarisationsmuster des Himmels ausgerichtet. TED ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء.
    Sie müssen rund um die Uhr an allen Ecken vertreten sein. Open Subtitles ولهذا يحتاجون أن يشغلوا هذه الزاوية على مدى 24 ساعة كل الأيام
    Die Kämpfer kommen jetzt beide aus ihren Ecken und stellen sich an diese Linie. Open Subtitles الآن، المقاتلان سوف يأتيان من الزاوية ويخطون على هذا الخط
    Mindestens zwei von den Typen an dem Tisch da drüben sind Heroindealer. Open Subtitles أتوقع وجود اشتباهين على الأقل في تلك الطاولة في الزاوية
    - Bourbon mit Wasser, bitte. - Der Tisch da drüben. Open Subtitles اريد كأس مع الماء إذا سمحت اجلس في تلك الزاوية
    Es gibt eine Wäscherei um die Ecke, die ziemlich zweifelhaft ist. Open Subtitles هناك محل غسيل ذاتي في الزاوية , متاح للرسم تماماً
    Wie ihr sehen könnt, habe ich oben die Noten hingeschrieben. Oben rechts an den Rand. Open Subtitles كما ترون ،يوجد علامة في كل ورقة اسـئلة وكما ترون هي في الزاوية اليمنى
    In dieser Ecke, aus Paterson, New Jersey... in weißer Hose mit schwarzen Streifen... Open Subtitles في هذه الزاوية من باترسون نيو جيرسي مرتديا البنطال الأبيض المقلم بالأسود
    Ich fand jemanden von der New York Times, drängte ihn in die Ecke und warf mich auf ihn. TED وقد وجدت احد الصحفين من صحيفة أوقات نيو يورك وقد حصرته في الزاوية .. ومن شرحت ملخصي
    Ich habe das Kleid nicht mehr an, aber meine Sachen könnten trotzdem in der Ecke landen. Open Subtitles انا لست مرتدية ذلك الروب لكن يمكن لملابسي ان ينتهي بها المطاف في الزاوية أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus