Niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde. | TED | لم يخبرني أحد أنه يومًا ما، سأصبح الشخص الذي أطلق الزناد. |
Man sollte meinen, dass Sie mit dem Finger am Abzug recht geschickt sind. | Open Subtitles | ذلك يقول أنك كنت بارع في سحب الزناد ، أليس كذلك ؟ |
Sie sagten selbst, er hat in Gedanken sowieso schon den Abzug gedrückt. | Open Subtitles | , أنت قلت ذلك بنفسك سمعته يضغط على الزناد في رأسه |
Wer auch immer abgedrückt hat, muss verschwunden sein bevor wir dort angekommen sind. | Open Subtitles | حسنا، من ضغط على الزناد يجب ان يكون غادر قبل وصولنا بقليل |
Nicht abdrücken, der Lauf ist blockiert. Der Schuss geht hinten raus | Open Subtitles | لا تسحب الزناد ، لقد سدت ماسورة الإطلاق سترتد عليك |
Kommen Sie runter von Ihrem Thron. Machen Sie die Augen zu. drücken Sie ab! | Open Subtitles | كل ما تفعله هو ان تغلق عينيك وتفكر فى انجلترا و تسحب الزناد |
- Wenn du abdrückst, ist das alles hier vorbei! | Open Subtitles | إن سحبتى الزناد فسينته الأمر و أنتِ تعلمين هذا |
Er mag ein Ziel sein, aber du bist diejenige, die den Abzug drücken muss. | Open Subtitles | ربما هو المُعلم عليه، لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد أعلم ذلك |
Beide Seiten haben den Finger am Abzug, und so wird es passieren. | Open Subtitles | أصابع الجانبان على الزناد وهذه هي الطريقة التي ستجري بها الأمور |
Mr. Chandler bedeutet mir nichts. Er ist nur ein Finger am Abzug. | Open Subtitles | السيد تشاندلر، لا يعني لي شيئاً إنه مجرد إصبع على الزناد |
Und komm nicht auf irgendwelche Ideen, dieser Abzug ist schneller als deine Faust. | Open Subtitles | و لا تفكر في القيام بأي شيء، هذا الزناد أسرع من يدك. |
- Hätte ich den Abzug nicht gedrückt, - wären Unschuldige gestorben. | Open Subtitles | أذا لم أضغط على ذلك الزناد ناسٌ أبرياء سوف يموتون |
Fest an die Schulter. drücken Sie langsam den Abzug, nicht durchziehen. | Open Subtitles | أحكم التلامس بينها وبين المنكب، اضغط على الزناد ولا تسحبه. |
Hätte ich diesen Abzug gedrückt, würden sie es vielleicht nicht tun. | Open Subtitles | ،لو كنت سحبت ذلك الزناد .لربّما أجارهم ذلك من الموت |
Wenn Ihr Sohn Ihnen ähnelt, hat er auch laut gelacht, als er abgedrückt hat. | Open Subtitles | لو أن إبنك يشبك ولو بقليل فالمحتمل أنه كان يضحك عندما سحب الزناد |
Und der einzige Grund, warum ich nicht abgedrückt habe, waren ein paar glückliche Zufälle. | TED | وكان السبب الوحيد لسحب اصبعي من على الزناد كان بفضل القليل من الصدف السعيدة. |
Jeder Idiot kann abdrücken. | Open Subtitles | أيّ أحمق دامي يُمْكِنُ أَنْ يَسْحبَ الزناد. |
Manchmal möchte ich ihr die Pistole direkt an den Kopf setzen... und dann ganz langsam abdrücken. | Open Subtitles | أحيانا أقسم أنني سوف أضع هذا السلاح على رأسها وبعد ذلك بلطف من أي وقت مضى لذلك الضغط على الزناد |
Jetzt kommt es auf dich an. Wenn du abdrückst, siehst du sie nie wieder. | Open Subtitles | يعتمد الأمر عليك الآن اسحب ذلك الزناد ولن تراهم ثانيةَ |
Und wir können alle schießen. | Open Subtitles | ونحن نعلم كيف نضغط على هذا الزناد الملعون، اليس كذلك؟ |
Aber nur für den kurzen Moment, den ich brauche, um zu zielen und abzudrücken. | Open Subtitles | فقط خلال النصف ثانية التي أحتاجها للإلتفات و التصويب بإتجاهكم و جذب الزناد |
Wills Fingerabdrücke wurden hinzugefügt, nachdem der Zünder gesäubert wurde. | Open Subtitles | ماطبع إصابع وضع على الزناد بعد هو مسح أسفل. عظيم. |
Es ist ein Spruch, er besagt: "Die Genetik lädt das Gewehr, aber die Umwelt betätigt den Abzug." | TED | ,و هذه المقولة تقول أن الوراثة تحشو البندقية .و البيئة تضغط على الزناد |
Griechenland hat die Eurokrise ausgelöst und manche beschuldigen mich, den Auslöser getätigt zu haben. | TED | نعم اليونان هي من أشعلت شرارة الأزمة الأوروبية و بعض الناس يلومونني على ضغط الزناد |
Komm, drück ab, Junge. Dann jag ich den ganzen Laden in die Luft. | Open Subtitles | اسحب الزناد و سأرسل المستشفى كلها الى الجحيم |
Dein Abzugsfinger ist eingerostet. | Open Subtitles | اصبع الزناد لديك صديء ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ |