Wo der Hund gescharrt hat. Sehen Sie sich die Blumen an. | Open Subtitles | المكان الذى كان الكلب يحفر فية إنظرى إلى تلك الزهور |
DA DIE LEBENDEN DEN TOTEN KEINE Blumen BRINGEN BRINGEN DIE TOTEN SIE DEN LEBENDEN. | Open Subtitles | لأن الأحياء لا تعطي الزهور إلى الموتى فأن الموتى يعطونهم إلى الأحياء جان |
Schwarze Blumen sind tote Blumen, wer schickt so was zum Begräbnis? | Open Subtitles | الزهور السوداء, زهور ميّتة من يُرسل زهور ميّتة إلى جنازة؟ |
Sie können mir nicht zufällig sagen, wie diese Blumen heißen, oder? | Open Subtitles | لا أفترض أن تخبروني أي نوع من الزهور هذه ؟ |
Es gibt zwar keine großen Cafés da, aber dafür die Rosen. | Open Subtitles | لا توجد مقاهي كبيرة مثل التي هنا, ولكن الكثير من الزهور |
So...du denkst also, dass Blumen das Ganze aus der Welt schaffen können? | Open Subtitles | إذن ظننت بإحضارك الزهور لي أني سأتظاهر كأن شيئاً لم يكن؟ |
Oder die Leute da draussen werden Blumen und Kerzen an dein Grab stellen. | Open Subtitles | او سياتي هؤلاء الناس ويضعون الزهور والشمو ع في الشارع من اجلك. |
Was hatten Sie gehofft, würde sie überdenken als Sie ihr die Blumen gegeben haben? | Open Subtitles | ماذا كنت تأمل منها أن تعيد النظر بشأنه ؟ عندما أعطيتها الزهور ؟ |
Ich weiß, du bist verärgert, also habe ich dir Blumen gepflückt. | Open Subtitles | أعرف أنك منزعجة، لذلك أحضرت لك بعض الزهور قطفتها بنفسي |
Die Blumen, die Presse, die Prominenten, das ganze Ausmaß der Sache. | Open Subtitles | انظري لكل شيء، الزهور والصحافة والحضور، والفخامة في كل ذلك |
Sie haben Blumen geschickt mit irgendeiner blöden Karte,... vom Floristen geschrieben. | Open Subtitles | أرسلوا الزهور مع بطاقات تافهة. كُتبت من قِبل بائع الزهور. |
Ich weiß schon gar nicht mehr, wann ich zuletzt Blumen bekommen habe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة حصلت بها على بعض الزهور,اللعنة |
Und zweitens wusste es kaum jemand, aber es wurden Blumen geschickt. | Open Subtitles | وثانيا لم نعلم الناس كفاية لذا , أرسلوا فقط الزهور |
Also wieso verbringen wir zwei nicht wie ein paar verdammte Blumen einen netten Abend? | Open Subtitles | لذا دعينا فحسب نحظى بمساءٍ جيد كـزوجن من الزهور اللعينة ,نسميها حتى نذهب |
Ich habe mir schon Sorgen gemacht, weil du die Blumen nicht erwähnt hast. | Open Subtitles | كنت قلقا بعض الشيء حينما لم تتحدثين حيال الزهور التي أرسلتها إليك |
Und nehmen Sie sich immer Zeit dafür, die Blumen zu riechen, und lassen Sie sich mit Schönheit erfüllen, und entdecken Sie erneut dieses Gefühl des Staunens. | TED | ودائماً .. توقفوا قليلاً لكي تستنشقوا رائحة الزهور .. واسمحوا لانفسكم في الغرق في جمال ذلك واعادة استكشاف حاسة الروعة التي تكمن في داخلكم |
Ich habe noch nie jemanden getroffen, der sagt "Ich mag keine Blumen". | TED | ولم اجتمع ابدا باي شخص يقول : "أنا لا أحب الزهور". |
Die Blumen machen es schön, und der Honig macht es süss." | TED | الزهور تجعلها جميلة ، و العسل يجعلها حلوة |
Kopf hoch, ihr werdet Opfer eines Überfalls ... und die Bank schickt euch ein Dutzend rote Rosen. | Open Subtitles | أبشروا ، ستكونون محاربى السرقة سوف يرسل لك البنك باقة من الزهور |
# Es trägt die Biene ihren Nektar von der Blume zu dem Korb. | Open Subtitles | نحل العسل الذي يجلب السلسبيل من الزهور إلينا |
Wir müssen wie eine Reklame für einen Blumenladen aussehen! | Open Subtitles | لقد وصل الي النقطة نحن نبدو مثل إعلان لدكان الزهور |
Und dass ich mit Steve Schluss machte, meinem Freund, dem Floristen. | Open Subtitles | ووووأنا تَحطّمتُ مَع ستيف، بائع الزهور الذي أنا كُنْتُ أُؤرّخُ. |
Und wenn wir diese guten Blumenwanzen zum Beispiel in einem Paprika-Feld aussetzen, gehen sie zu den Blüten. | TED | وإذا نحن نشرنا تلك الحشرات الدقيقة القراصنة، الجيد منها، على سبيل المثال ، في مؤامرة الفلفل الحلو، يذهبون الى الزهور. |
Gut, aber ich würde ihr gern einen Blumenstrauß schicken. | Open Subtitles | حسنا ، لكن يهمني ان ارسل اليها بعض الزهور |
Der Blumenhändler plant meine Ermordung für den Fall, daß ich mal zufällig komme? | Open Subtitles | أتظن بائع الزهور جالس هناك ليعد إغتيالاً... على أمل أنني سأمر به؟ |
Er sieht das Blumenmädchen an. Sie sieht ihn an. | Open Subtitles | , لقد نظر لبائعة الزهور وهى قد نظرت إليه |
Ja, nun, ich habe die Nacht damit verbracht, Gänseblümchen auf ein Tutu zu nähen. | Open Subtitles | حسنا، أنا قضيت الليلة في إلصاق الزهور على تنورتها. |
So weit ich es also sagen kann, sieht eine Rose mit einem anderen Namen wahrscheinlich ander aus und vielleicht riecht sie auch anders. | TED | لذا من وجهة نظري ان الزهور التي تحمل اسماء مختلفة ليست بالضرورة مختلفة و ربما حتى رائحتها متشابهة تماما |