"الزواية" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Ecke
        
    • die Ecke
        
    • eine Ecke
        
    • dieser Ecke
        
    Hier ist seine Kanone. Er hatte sie an der Ecke weggeworfen. Open Subtitles ها هو مسدسه لقد رماه عند الزواية
    Dein Nachbar an der Ecke steht wirklich auf Gartenzwerge, oder? Open Subtitles أمربقربالمنزلأحياناً... جارك الذي في الزواية يحب التماثيل ، صحيح ؟
    An der Ecke ist die Bank, daneben das Chicken Inn, und die 189 ist Le Sac. Open Subtitles البنك على الزواية , وهنا مطعم الدجاج
    Dann setze ich mich in die Ecke mit dem Gesicht zur Wand. Open Subtitles سأجلس مواجهاّّ الزواية وأرتدي قبعة مضحكة
    Nehmen Sie sich eins davon. Um die Ecke, die zweite Tür. Open Subtitles خذ واحدة من تلك ، وإذهب إلى الباب الثاني حول الزواية
    Einfach in die Ecke damit. Open Subtitles الطريق طول على الزواية خلف
    Ich lief um eine Ecke und sah, wie meine Freunde mich ansahen. Open Subtitles ركضت حول الزواية ورأيت أصدقائي ينظرون إليّ
    Besonders gefallen mir die Details, die du in dieser Ecke eingearbeitet hast... Open Subtitles لقد أحببتُ تلكَ التفاصيل التى تَمنكتِ من وضعها فى الزواية.
    - Danke, Randall. - Sie sitzen so alleine in der Ecke. Open Subtitles حسناً،شكراً لك راندل ...وحيده في الزواية
    Hier an der Ecke ist gut. Open Subtitles هنا عند الزواية جيد.
    Ich wohne gleich um die Ecke. Ja, ohne Scheiß. Open Subtitles إننا نسكن عند الزواية ـ حقاً؟
    Nash auf dem Flügel, langer Pass hinten in die Ecke. Open Subtitles (ناش) موجود على الجناح، يرمي القرص نحو الزواية.
    Komm schon, sein Büro ist direkt um die Ecke. Open Subtitles هيا . مكتبه قريب من الزواية
    Da gibt es eine Kirche um die Ecke. Open Subtitles هناك كنيسة قرُب الزواية
    Geht man von den Frakturen auf ihren Gesichtsknochen aus, muss sie eine Ecke getroffen haben. Open Subtitles انطلاقا من كسور عظام وجهها يجب أن تكون اصيبت في الزواية
    Sie zwei waren also an dieser Ecke? Open Subtitles اذن كلاكما كنتما قرب تلك الزواية في تلك اليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus