"الزوجان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Paar
        
    • Paare
        
    • Das Pärchen
        
    Die sind nicht so und das andere Paar wird das schon verstehen. Open Subtitles نفس مع ليمو. الزوجان الآخران، وأنا متأكد من أنها سوف نفهم.
    Der ganze Tisch da drüben wartet nur darauf, dass das Paar explodiert. Open Subtitles الطاولة الموجودة هُناك تنتظر فقط أن يتصرف هذان الزوجان بطريقة مجنونة
    Es gab ein Paar in Südwales und sie hatten ein Bauernhaus mit vielen Feldern daneben und sie wollten das Land entwickeln. TED هذان الزوجان في جنوب ويلز، كانا يملكان بيتا ريفيا والعديد من الحقول بجانبه، وأراد القيام بتطوير الأرض.
    Das passiert oft bei einem alten Paar. Open Subtitles حين يستمر الزوجان معا طويلا مثلى انا و الأب الكبير
    Woher nimmt dieses Schule das Recht gleichgeschlechtliche Paare abzulehnen? Open Subtitles من أين لهذه المدرسة أن تمنع الزوجان من نفس الجنس ؟
    Es geht um ein nettes, junges Paar, das aus dem mittleren Westen kommt. Open Subtitles إنها عن هذان الزوجان اللطيفان الذان جاءا من الغرب الأوسط
    Es war ein anständiges altes Paar, genau wie seine Kinder und Enkelkinder. Open Subtitles الزوجان العجوزان لم يكونوا فاشلون وكذلك أولادهم وأحفادهم
    das Paar kommt rein, sie knien sich nieder vor der gesamten Gemeinde, und sehen sich einfach nur an. Open Subtitles أن يأتي الزوجان يجثيان على ركبتيهما أمام الجمع وينظران إلى بعضهما البعض
    Das Walzer tanzende Paar, der Ober, der hinter Hannah stand. Open Subtitles الزوجان الراقصان من حولي النادل الواقف خلف هانا
    Vor 12 Monaten ließ sich das Paar dort dauerhaft nieder. Open Subtitles , وقد قام الزوجان بنقل جميع اعمالهما الى لندن منذ 12 شهرا
    Oder dass er das glückliche, reiche Paar erpresst hätte. Open Subtitles أو يمكنه أن يقول بأنّه إبتزّنا نحن الزوجان الثريان السعيدان
    Ein Paar, das es auf junge, reiche Frauen abgesehen hatte. Open Subtitles الزوجان الذان يختاران فريستهما من الشابات الصغيرات الثريات
    Tut mir Leid, das Paar hat die letzten Plätze bekommen. Open Subtitles أنا أسفه، هذان الزوجان حصلوا على اّخر مقعدين
    Hätten nicht besser sein können, wir haben ein nettes Paar kennen gelernt. Open Subtitles كان مسلى جدا,أحسن ما فيه كان الزوجان الرائعان اللذان قابلناهما
    Ich geh einfach. Meine besten Wünsche an das glückliche Paar. Open Subtitles سأذهب فحسب , اعطي أفضل أيّا كان الزوجان السعيدان
    Es ist auch nicht gut, wenn sich ein Paar schon vor neun Uhr streitet. Open Subtitles وهي ايضاً علامة سيئة جداً عندما يتشاجران الزوجان قبل التاسعة صباحاً
    Normalerweise geht ein Paar nicht von einem Ultimatum zur Party, aber wir brachten etwas sehr Wichtiges mit. Open Subtitles عادةً, لا يذهب الزوجان من إنذار اخير إلى حفلة ولكن كنا مسؤولين عن جلب شيء مهم جداً
    Ich fand, ein Paar sollte alles teilen, wenigstens die Leidenschaften. Open Subtitles نعم، اعتقد انني للتو هذه الفكرة حول تقاسم الزوجان كل شيء. ما لا يقل عن عواطفهم.
    Naja, ich meine wenn Ihr es getan hättet über welches lahme verheiratete Paar könnte ich mich dann lustig machen? Open Subtitles لأن، أنا أعني لو تطلقتما فمن هما الزوجان المضحكان الذي ساسخر منهما دوما
    Die Paare trafen sich zum Mittagessen, und irgendwann passierte etwas Peinliches. Open Subtitles الزوجان التقوا عند الغداء وأفرغوا كل طاقتهم فى الحديث ومن ثم بدأت لحظات التأمل
    Die Scheidung verzögert sich, weil Das Pärchen vor Killern flieht. Open Subtitles سيكون هناك قليلآ من التأخير في اجراءات الطلاق... عندما يختبأ الزوجان من قاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus