"السؤال الأول" - Traduction Arabe en Allemand

    • die erste Frage
        
    • Frage eins
        
    • der ersten Frage
        
    • gestellt
        
    Gehen wir also die erste Frage an: Wie sollen wir arbeiten? TED لذلك، دعونا نسبرُ غور السؤال الأول: كيف يجبُ أن نعمل؟
    Die Frage ist also, was ist die erste Frage für Designer? TED وهكذا فالسؤال هو ، ما هو السؤال الأول للمصممين؟
    die erste Frage lautet an dieser Stelle, warum China so viel schneller als Indien gewachsen ist. TED السؤال الأول هنا هو لماذا نمت الصين بصورة متسارعة فاقت سرعة نمو الهند.
    die erste Frage lautet: "Wie wird man ein Model?" TED لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
    - Frage eins: - Wie heißt ein Freund Ihres Sohnes? Open Subtitles السؤال الأول "اذكر اسم أحد أصدقاء طفلك."
    Bei der ersten Frage antworteten 63% mit: Ja, wir mögen sie. TED كان جواب السؤال الأول: 63% من الناس قالوا نعم، تُعجبنا
    die erste Frage lautet: Wie werden die Kohlenstoff-Reserven in tropischen Wäldern von uns verwaltet? TED السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟
    die erste Frage ist: Wie hat sich die Zahl der Todesfälle pro Jahr durch Naturkatastrophen während des letzten Jahrhunderts verändert? TED السؤال الأول: كيف ان عدد الوفيات سنويا بسبب الكوارث الطبيعية، كيف تغير خلال القرن الماضي؟
    Nun, die erste Frage wurde 1926 durch einen Kollegen, namens Oskar Klein, beantwortet. TED السؤال الأول تمت الإجابة عليه في عام 1926 من قبل زميل يدعى أوسكار كلاين.
    CA: Wir werden die nächste halbe Stunde damit verbringen, über Ihre Vorstellung von einer spannenden Zukunft zu sprechen. Daher klingt die erste Frage vielleicht etwas ironisch: Warum sind Sie so tiefgründig? TED إذن، خلال نصف الساعة القادمة تقريبًا، سنقضي بعض الوقت في استكشاف رؤيتك لما قد يبدو عليه مستقبل مثير، وهذا باعتقادي سيجعل السؤال الأول هزليًا بعض الشيء لماذا تقوم بالحفر؟
    die erste Frage ist: Wie sieht der rote Teil aus? Natürlich sind Bildschirme wunderbar TED حسنا، السؤال الأول هو: كيف تبدو تلك المساحة الحمراء؟
    die erste Frage ist, und vielleicht schreiben Sie sie auf, entweder auf ein Blatt Papier, physisch, oder auf ein virtuelles Blatt in ihrem Kopf, und, für Zuschauer zuhause, Sie können das auch ausprobieren: TED السؤال الأول هو، ربما تودوا أن تكتبوا السؤال على قطعة من الورق، فعلياً، أو قطعة من الورق إفتراضياً في أذهانكم، وبالنسبة للمشاهدين في المنازل، ربما تودوا أن تفعلوا هذا أيضاً.
    Okay, die erste Frage: Was erzählen Blogs uns zur Motivation, was Menschen dazu bewegt, Dinge tun? TED حسناً، السؤال الأول: ماذا قد تخبرنا عن سبب قيام الناس بما يفعلون؟
    Ich glaube, die erste Frage ist: Warum sollte man überhaupt eine virtuelle Welt schaffen? TED كما تعلمون، أظن أن السؤال الأول الذي يطرح نفسه هو: لم نبني حياة افتراضية من حيث المبدأ؟
    die erste Frage lautet, warum müssen wir uns überhaupt Sorgen über eine pandemische Bedrohung machen? TED السؤال الأول هو، لماذا يجب حتى أن نقلق من خطر إنتشار وباء؟
    Sorgen Sie dafür, dass die erste Frage von der Post kommt. Open Subtitles تأكد من أن يسأل ممثل صحيفة البوست السؤال الأول
    Ok, ich schätze, die erste Frage ist wohl: Open Subtitles مذهل حسنا ، أظن السؤال الأول لابد أن يكون :
    " die erste Frage, die ich Ihnen stellen möchte ist folgende. " Open Subtitles السؤال الأول الذى عندى هو ما إحساسك تجاه
    Die erste Frage: "Hat das Kind sein eigenes, geeignetes Bett?" Open Subtitles السؤال الأول هل الطفل لديه سريره الخاص الصحيح .. ؟
    Frage eins: Was ist Lilys Lieblingsfarbe? Open Subtitles ابدأي ، السؤال الأول ما هو اللون المفضل لدى (ليلي)؟
    - wird es in der ersten Frage um das gehen, was die "Times" gerade online gestellt hat. Open Subtitles ولو منحت الأسبقية إلى أيّ أحد آخر، سيكون السؤال الأول بشأن ما نشرته جريدة "التايمز" للتو على الأنترنت أرني
    Ich habe die erste Frage gestellt, jemand anders stellte die zweite. Open Subtitles أنا أسأل السؤال الأول .ولكن شخص آخر يسأل السؤال الثاني .والأمر لا يجدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus