Ihm gehört jetzt ein Restaurant, das bei einigen seiner ehemaligen Spionagekollegen beliebt ist. | Open Subtitles | يمتلك مطعما الآن شعبية مع بعض من له بات السابقين الزملاء التجسس. |
Dazu gehören auch seine engsten Freunde, die ehemaligen Sklaven Cleander und Saoterus. | Open Subtitles | بما فيهم أقرب صديقين له و عبديه السابقين كلياندر و سيتورس |
Er hat eine Investionsfirma aufgebaut, die seine früheren Fans beraubt, wie unseren Kunden. | Open Subtitles | بنى شركة إستثمار من إستغلال معجبيه السابقين من الهوكي ، مثل عميلنا |
Daher arbeiten wir mit einem Netzwerk ehemaliger Extremisten. | TED | لذا نعمل مع شبكات من المتطرفين السابقين. |
Die Wiedereingliederung jugendlicher Exkombattanten und den Schutz von Nichtkombattanten gewährleisten | UN | تهيئة الفرص لإعادة إدماج الشباب من المحاربين السابقين وحماية غير المحاربين |
Vor allem in den letzten 15 Jahren als Staatsanwalt waren Sie für alle Klagen in Cook County verantwortlich insbesondere für Klagen gegen prominente Persönlichkeiten. | Open Subtitles | خاصة عندما كنتُ المدعى العام للولاية فى الـ 15 عام السابقين و أشرفتَ على كل الإجراءات الجنائية فى "كوك - كونترى" وقتها |
Beschäftigung von ehemaligen Bediensteten im Ruhestand | UN | ثاني عشر استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين |
Beschäftigung von ehemaligen Bediensteten im Ruhestand | UN | سادس عشر استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين |
Es wird in Uganda eingesetzt um den ehemaligen Kinder-Soldaten psychologische Hilfe zu bieten. | TED | إنها تستخدم في أوغندا لمنح بعض المساعدات النفسية للجنود الأطفال السابقين. |
Doch würden die Flaute in der Baubranche und die Arbeitslosigkeit unter den ehemaligen Bauarbeitern durch einen Überschwang im Produktionssektor, steigende Preise für Industrieerzeugnisse sowie Überstunden und hohe Löhne für Fabrikarbeiter ausgeglichen. | News-Commentary | ولكن إيجاد التوازن بين الكساد في قطاع البناء والبطالة بين عماله السابقين بفضل الوفرة في قطاع التصنيع، وارتفاع أسعار السلع المصنعة، وساعات العمل الأطول والأجور الأعلى في قطاع التصنيع. |
Sie wissen, mit wie vielen ehemaligen Feinden wir zusammenarbeiten. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة لي للتوضيح المنظر الطبيعي الجغرافي السياسي أو لإدراج هذه أعداء بلاد السابقين مع الذي نتعاون الآن. |
Ansprüche von Ehegatten und früheren Ehegatten auf Hinterbliebenenrente | UN | حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف |
Hier fand ich viele frühere Mitarbeiter der US-Regierung, die zu einer bestimmten Zeit für die Remote Operating Unit gearbeitet hatten und in ihren Lebensläufen überraschend detailliert ihre Tätigkeiten für ihren früheren Beruf beschrieben. | TED | هناك العديد من المقاولين السابقين للحكومة الأمريكية والذي في فترة ما عملوا في وحدة التشغيل عن بعد, والتي تم وصفها بشكل مفصل في سيرهم الذاتية. وماالذي قاموا بمزاولته في تلك الوظائف. |
Sie ticken noch, im Gegensatz zu ihren früheren Besitzern. Hast du was? | Open Subtitles | كلّها شغّالة ، بعكس مالكيها السابقين ألديك شيء نافع ؟ |
Sie und ihr Team ehemaliger Geschäftsleute haben einen Business-Plan erstellt, der es uns ermöglichen wird, dieses Gesundheitssystem auf das ganze Land auszuweiten. | TED | إنها وفريقها من رجال الأعمال السابقين وضعوا خطة عمل ستمكننا من تحجيم نظام الرعاية الصحية هذا لكل البلد. |
Ein bewaffneter Neger-Cowboy in einem Raum voller ehemaliger Sklavenhalter? | Open Subtitles | بدلة راعي بقر زنجية مسلحة في غرفة مليئة بمالكي العبيد البيض السابقين |
Und warum sollte er es anzweifeln, solange nicht einer meiner ehemaliger Angestellten ihm etwas ins Ohr geflüstert hat. | Open Subtitles | ولماذا يشكّ الأب في تشخيصي إلا إذا كان أحد أتباعي السابقين يوسوس في أذنه |
• die Repatriierung, Aufnahme, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung sierraleonischer Exkombattanten, die sich im Ausland aufhalten, zu überwachen; | UN | • رصد عودة المقاتلين السابقين السيراليونيين من الخارج واستقبالهم وتوطينهم من جديد وإعادة إدماجهم؛ |
Johnny, hat dir in den letzten paar Tagen irgendjemand wehgetan? | Open Subtitles | هل قام أحدهم بإلحاق الأذى بك في اليومين السابقين ؟ |
Ich kann Ihnen geben, was Ihre alten Arbeitgeber Ihnen nicht geben konnten oder wollten. | Open Subtitles | يُمكنني أن أعرض عليكِ ما لم يستطِع أو يُرِد رؤساكِ السابقين منحكِ إيّاه. |
Vielleicht hatte einer seiner Ex-Knackis keinen Bock mehr sich sein Geld zu verdienen? | Open Subtitles | ربما أحد العمال السابقين مل من طريقة عمله |
Ein paar ehemalige Studenten möchten vorbeikommen aber ich sagte, sie sollen am Abend nochmals anrufen. | Open Subtitles | بعضاً من طلابها السابقين يرغبون بزيارتها .. ولكن أخبرتهم بأنّني سأرد عليهم في المساء |
Keines seiner vorherigen Opfer hatten etwas miteinander zu tun, alles Auftragsmorde. | Open Subtitles | لم تكن هناك صلة ،بين ضحاياه السابقين جرائم القتل للتأجير |
Also wenn du auf meine Hunde schaust, ist alles was du siehst, meine Ex-Freunde? | Open Subtitles | ماذا ،إذاَ عندما تنظر الى كلابي كل ما تراه هو أصدقائي السابقين ؟ |
Zwei meiner Exfreunde sind an Bord. | Open Subtitles | مرحباً إثنان من عشّاقي السابقين على متن الطائرة |
Ich hatte ebenfalls gehofft mit ein paar Ihrer bisherigen Zeugen sprechen zu können. | Open Subtitles | كنتُ آمل أيضاً أن أتمكّن من التحدّث إلى بعض شهودكم السابقين |
Wenn dieser Protest klappt und das Heim nicht aufmacht, was passiert dann mit den Ex-Häftlingen? | Open Subtitles | ،إن نجحت هذه المظاهرة .. ولم يتم إفتتاح المركز فماذا سيحدث لكل المجرمين السابقين هؤلاء؟ |
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch. | UN | وقتل أحد قادة الجبهة الثورية المتحدة السابقين وهو سام بوخاري في ليبريا وتجري المحكمة فحصا بالطب الشرعي لرفاته. |
Ex-Sträflinge, Flüchtlinge, Landstreicher, | Open Subtitles | من المجرمين السابقين و الهاربين و الرحاله |