"السخرية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sarkasmus
        
    • ironisch
        
    • lustig
        
    • lächerlich
        
    • Ironie
        
    • Zynismus
        
    • Hohn
        
    • Ironischerweise
        
    • zynisch
        
    • Witze
        
    • Ironische
        
    • sarkastisch
        
    Weißt du noch, wie du immer versucht hast, Sarkasmus zu erkennen? Open Subtitles أتعلم كيف أنك دائماً تحاول أن تتعلم بخصوص السخرية ؟
    Bei verbaler Ironie ist das Gemeinte das Gegenteil vom Gesagten, während Sarkasmus eine kleine Prise Attitüde hinzufügt. TED إن السخرية اللفظية هي عندما يكون المقصود معاكسا للذي قبله. في حين أن التهكم يضيف القليل من السلوك.
    Allein, dass er nicht weiß, was ironisch daran ist, ist ironisch. Open Subtitles حقيقة أنه لا يعلم أنه ساخراً يكون هذا من السخرية
    Sie geht das Thema Besessenheit wissenschaftlich an... ohne sich lustig zu machen. Open Subtitles إنها تتناول موضوع التلبس من منظور علمي ولا تحاول السخرية منه
    und wurde sofort von den Medien lächerlich gemacht, weil es auf eine so verrückte Weise kompliziert war. TED وقد تم السخرية منه بواسطة الاعلام .. لأن تلك الاستراتيجية معقّدة جداً
    Wiederholen Sie das nochmal, und beachten Sie die Ironie der Worte. Open Subtitles قولي ذلك مجددا, وفي هذه المرة اسمعي السخرية في الأمر
    den Zynismus, das Gefühl der Unlösbarkeit. TED استوعب هذه السخرية. استوعب هذا الشعور بالاستحالة.
    In Ordnung, jetzt geh raus und finde diese Beispiele für verbale Ironie und Sarkasmus. TED حسنا، انطلق الآن وقم بإيجاد أمثلة عن السخرية اللفظية و التهكم.
    Ich mag keinen Sarkasmus, Berra, Sie scheiden auch aus. Open Subtitles لا احب السخرية ، بيرا انت خارج المبارة ايضا
    Dieser Sarkasmus, wenn ich das so nennen darf bekommt euch schlecht. Open Subtitles هذه السخرية ، إذا سميتها ذلك ليست من عادتكم يا أصدقائى
    Bei Bedürfnis nach Sarkasmus wende ich mich an meine Kinder, danke. Open Subtitles لأنني لو كنت أريد السخرية من السّيد تانر، لتحدث الى أبنائي
    Dein Leben, das ist Nihilismus, Zynismus, Sarkasmus und Orgasmus. Open Subtitles حياتكِ عبارة عن عدم الأيمان بأي شيء و السخرية و الجنس
    Ist es nicht ironisch, dass Christen, die behaupten, an ein unendliches, unerkennbares Wesen zu glauben, Gott in geschlossene Systeme und starre Doktrinen schnüren? TED ألا يثير السخرية أن المسيحيين الذين يزعمون أنهم يؤمنون بكيان مطلق وغير معروف يحصرون الرب في نظم مغلقة وعقائد جامدة؟
    Ich bin auch ironisch, wenn es um mein Gefühlsleben geht. Open Subtitles أنا بنفس القدّر من السخرية عندما يتعلقّ الأمر بحياتي الشخصية.
    Die Fahrt dauert 45 Minuten und sie machen sich nur lustig über uns. Open Subtitles إنه يبعدنا بـ 45 دقيقة و كل ما يفعله هو السخرية منا
    Dass dieser alte Mann seinen Mondscheinspatziergang mit seinem Liebling unterbrechen sollte, genau zu dem Zweck, sich über ein Kind lustig zu machen TED وبأن رجل كبير بعمره سيقطع نزهته تحت ضوء القمر مع حبيبة قلبه لسبب وجيه هو السخرية من طفل
    Aber erwarten Sie nicht, dass ich den Trick hier vor Ihren Augen vorführe, denn die Wahrscheinlichkeit die Wand zu durchdringen, ist lächerlich gering. TED و لكن لا تتوقعوا مني أن اقوم بالخدعة أمام اعينكم, لان احتمال أن اخترق الجدار صغير لدرجة تبعث على السخرية.
    Ich hoffe, du siehst die Ironie darin, dass gerade du Beziehungsratschläge gibst. Open Subtitles أتمنى أنك ترين السخرية في الأمر أنك تعطيني نصائح في العلاقات
    Zu meiner Verteidigung: Ich würde sagen, so naiv das klingen mag, wurzelt es eigentlich in Zynismus. TED دفاعاً عن نفسي، سأقول و قد يبدو ساذجاً و لكن فإنها ترتكز على السخرية في نهاية المطاف
    Entweder das, oder wir riskieren weiter Streitigkeiten und Hohn. Open Subtitles إما هذا، أو نجازف بالكثير من الجدل و السخرية
    Aber Ironischerweise gibt es in unserem Zuhause immer noch keine Roboter. TED و من السخرية لا تزال الروبوتات ليست في منازلنا
    Ich bin zynisch, seit ich weiß, dass ich mich von kleinen Jungs unterscheide. Open Subtitles السخرية التي إكتسبتها كانت يوم اكتشفت أنني مختلف عن الأولاد الصغار.
    Oh, man, du kannst so viel Witze über mich machen wie du willst, aber wenn du erwachsen wirst, wirst du sehen, welche Qualitäten einen richten Mann ausmachen. Open Subtitles يمكنك السخرية مني كما تريدين لكن عندما تبلغين سترين الصفات التي تشكل الرجل الحقيقي
    Das Ironische daran war, dass ich dachte, ich sei besser als alle anderen. Open Subtitles وكان هناكَ نوعًا من السخرية, بأنني أفضل من الجميع.
    Und falls es dir nicht aufgefallen ist, dieses "Danke" war sarkastisch. Open Subtitles كل ما استطيع إخبارك به ان ذلك الشيء في غاية السخرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus