"السرور" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vergnügen
        
    • freue
        
    • Die Freude
        
    • schön
        
    • erfreut
        
    • erfreulich
        
    Hey, Cal, Immer ein Vergnügen, obwohl, warum treffen wir uns in einer Park Garage? Open Subtitles اهلا انه دائما لمن السرور,ولكن لو استطيع ان اعرف لم التقينا في المواقف؟
    Tja, es ist ein Vergnügen, den Mann kennen zu lernen, der mich drei meiner besten Leute kostete. Open Subtitles على أية حال، انة من دواعي السرور لمقابلة الرجل الذي كلفني ثلاثة من موظفيني الأفاضل
    Einigen von euch werden sogar die Ehre und das Vergnügen zuteil, Open Subtitles و البعض منكم سيحصل على الشرف العظيم و السرور
    Ich freue mich sehr, aber leider bin ich verabredet. Open Subtitles انني بغاية السرور لقدومكم أيها السادة و لكن لسوء الحظ فأنا مرتبطة بموعد
    Schwäche, dein Name ist Brandon. Manche ertragen Die Freude nicht. Open Subtitles ــ ضعف في شخصية براندون ــ بعض الناس لا يمكنهم أحتمال السرور
    Gratulation, Captain. schön, dass Sie zu uns gehören. Open Subtitles ألف مبروك يا كابتن من السرور إنضمامك لنا
    Sie sind also Noels Mutter. Ich bin erfreut. - Sie kennen meinen Sohn? Open Subtitles اذن , فانت والده نويل , يا لا السرور أتعرف ولدى ؟
    Sie wollen das Leben hier erfreulich haben. Open Subtitles ...أعني ...أعرف أنك تريد أن تبقي على السرور هنا
    Speziell das Vergnügen, weibliche Formen zu bewundern. Open Subtitles بشكل خاص السرور الذي يتولد من الإعجاب بشكل المرأة
    - Das Vergnügen wurde mir nicht zuteil. Open Subtitles لقد غنّيت قبل دقائق قليلة أليس كذلك؟ لم يكن لدي هذا السرور
    Wir erklären jetzt... mit dem allergrößten Vergnügen... diese Wissenschaftsausstellung für eröffnet. Open Subtitles إنه لمن عظيم الشرف و السرور أن أعلن إفتتاح معرض العلوم والتكنولوجيا الآن
    Ich bin sicher, Sie freuen sich darüber, Sir, und es wäre ein großes Vergnügen, zu kommen. Open Subtitles أنا واثقة أنهم سيكونون سعيدين بالاستغناء عنيّ وسأكون في غاية السرور بحضوري
    Es wäre ein Vergnügen, mal weibliche Gesellschaft zu haben. Open Subtitles من دواعي السرور أن يكون لدينا صحبة نسائية على سبيل التغيير
    Es wäre ein Vergnügen, mal weibliche Gesellschaft zu haben. Open Subtitles من دواعي السرور أن يكون لدينا صحبة نسائية على سبيل التغيير
    Ich richte ihm das mit dem größten Vergnügen aus. Open Subtitles سأعتبر عظيم السرور في يبلغه قال لكم ذلك.
    Ich freue mich, Sie zu sehen. Open Subtitles كم انا مسرور لحضورك انه لمن السرور رؤيتك عزيزى الكونت
    Ich freue mich über Ihre Mitarbeit. Open Subtitles سيكون من السرور أن أراك هنا دائماً
    Ich freue mich über Ihre Mitarbeit. Open Subtitles سيكون من السرور أن أراك هنا دائماً
    Die Freude war ganz diesseits des Tisches. Open Subtitles السرور ايضا على هذه الناحية من الطاولة... أؤكد لك
    Die Freude ist ganz meinerseits. Open Subtitles السرور.. كله لي.
    Ich erzähls denen. schön mit ihnen Geschäfte zu machen. Open Subtitles إن كان ذلك ما تريده، فسأقم بإخبارهم إنه لمن السرور العمل معك
    Erlauben Sie mir, Ihnen zu sagen, wie geehrt und erfreut ich bin, genau in diesem Augenblick Ihre Aufmerksamkeit zu genießen. Open Subtitles بالنسبة لكم اسمحوا لي أن أقول منأعماققلبيوبكلصدق... كم هي حالة السرور التي غمرتني لوجودكمهنا.
    Es wäre erfreulich, wenn der Khan häufiger zu Besuch käme. Open Subtitles سيغمرنا السرور لو زارنا "الخان" من حين إلى آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus