"السطور" - Traduction Arabe en Allemand

    • Text
        
    • Zeilen
        
    Wie im Theater. Der Text ist bereits geschrieben. Open Subtitles تماماً كما فى المسرح مع بعض السطور المكتوبه مُسبقاً
    Echt cool, dass ich mehr Text im nächsten Film kriege. Open Subtitles رائع جداً، لدرجة أني أملك المزيد من السطور في الفيلم القادم
    Ich soll den ganzen Text auswendig lernen. Open Subtitles إنهم يتوقعون منى أن أتذكر كل هذه السطور
    Sie sagen, es waren Drogen, aber lies mal zwischen den Zeilen. Open Subtitles يقولون أن المخدرات هي السبب، لكن اقرأ ما بين السطور
    Dann kann man durch dieses Buch blättern und dabei Zeilen und Wörter markieren. All dies auf dem virtuellen Touchpad unterhalb jedes Fensters. TED ومن ثم يمكنك تصفح هذا الكتاب وأنت تقوم بتعليم السطور والكلمات على لوحة اللمس الافتراضية تحت كل نافذة طافية.
    Welch Unterschied, wenn eine richtige Schauspielerin den Text bringt. Open Subtitles -يا له من فارق عندما تقول ممثلة حقيقية هذه السطور -حسناً -لقد أحيت المسرحية كلها
    Ich muss noch so viel Text lernen und ihn immer wieder durchgehen. Open Subtitles يا عزيزي الدوق، هناك المزيد من السطور التي ...
    Oh ja! Brauchen wir wirklich so viel Text? Open Subtitles هل نحنُ بحاجة لكلّ هذه السطور حقًا؟
    Lass uns den Text durchgehen, ja? Open Subtitles دعينا دعينا نراجع هذه السطور حسنا؟
    Wie kann sie sich diesen ganzen Text merken, aber als Kellnerin merkt sie sich nicht einmal "keine Tomaten in meinem Hamburger"? Open Subtitles ...و النعومة والرقة التى كيف تتذكر كل هذه السطور ولكن كنادلة لا تتذكر لا طماطم" على شطيرة البرجر خاصتى"
    Aber ich möchte den Text gut kennen, bevor wir das tun. Open Subtitles أحب أن أعرف السطور جيدا... قبل أن نمر عليها.
    - Ach komm, ich lerne mit dir den Text und darf nicht zusehen, wie Ms. Klotz meine Szene ruiniert? Open Subtitles -بحقك، تجبرني على تطبيق تلك السطور معك ولا تريدني أن أشاهد الآنسة هذه تدمر مشهدي؟
    Diesen Text... kann ich ohne Probleme behalten. Open Subtitles ...هذه السطور لن يصعب علي تذكرها
    Ich hab den ganzen Text. Open Subtitles انا الذى ساقوم بكل السطور
    Hoffentlich probt Clark den Text später auch mit mir. Open Subtitles آمل أن (كلارك) حفظ بعضاً من تلك السطور ليتدرب عليها معي لاحقاً
    Ich kenne den ganzen Text. Open Subtitles أعرف كل السطور.
    Der Code dieser Modelle umfasst im Moment ca. eine Million Zeilen und wird jedes Jahr um zehntausende Zeilen erweitert. TED تتكون هذه النماذج اليوم من حوالي مليون سطر برمجة، وتتزايد بمعدل عشرات الاّلاف من السطور كل سنة.
    Man kann bei diesen Fragen zwischen den Zeilen lesen, und die Antwort hat nichts mit Politik zu tun. TED لكم أن تقرأوا بين السطور في هذه الأسئلة و الإجابة لا علاقة لها بالسياسة.
    Bei uns Tiggern muss man zwischen den Zeilen lesen. Open Subtitles لأنه مع نمور عليك تعلم قراءة مابين السطور
    Je länger man hier ist, desto besser liest man zwischen den Zeilen. Open Subtitles وعندما تبقى هنا فترة، تتعلم القراءة بين السطور.
    Wir können alle zwischen den Zeilen lesen. Open Subtitles , ولكن يمكننا جميعاً , قراءة مابين السطور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus