"السعداء" - Traduction Arabe en Allemand

    • glücklichen
        
    • Gesegnet
        
    • fröhlich
        
    • glückliche
        
    Und seit sechs Jahren erkundigen wir uns nach extrem glücklichen Leuten TED و بدأت منذ ستة اعوام أتساءل عن السعداء لاقصى درجة,
    Arbeiten wir als Gemeinschaften zusammen, von der Voklsbewegung bis zu den Regierungen, sodass die glücklichen 1-Jährigen von heute die selbstbewussten Weltverbesserer von morgen werden. TED دعونا نعمل معا كمجتمعات من الجذور إلى الحكومات لنجعل الأطفال السعداء اليوم، صناع التغيير الواثقين بأنفسهم غدا
    Oder die Musik der Selektion, wenn die glücklichen in die Duschen gingen. Open Subtitles او الموسيقى التى يختارها السعداء عندما يذهبون لاخذ دش
    Brüder und Schwestern, Gesegnet seien jene mit dünnen Brieftaschen, denn ihnen wird das Königreich hier auf Erden gehören! Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات، السعداء هم الفقراء، لأن الأرض ستكون مملكتهم!
    Gesegnet seinen die Migranten und die Oakies und die Roadites, weil sie die wahren Amerikaner sind! Open Subtitles السعداء هم المهاجرين والنازحين لأنهم الأمريكيين الحقيقيين!
    Mein Dad mochte fröhliche Menschen, also war sie fröhlich. Open Subtitles ابي أحب الناس السعداء لذا كانت سعيدة لأجله
    Sie stalken glückliche Paare und studieren jeden Schritt und jede Eigentümlichkeit. TED يطاردون الازواج السعداء ويدرسون جميع حركاتهم وتصرفاتهم
    Der Mann tanzt hier an... ..und besucht einfach die glücklichen alten Neger. Open Subtitles يدخل الرجل إلى هنا ويجلس مع الزنوج السعداء
    Leute, die den Sonnenuntergang genießen und Händchen halten, das sind die glücklichen. Open Subtitles الناس الذين يستطيعون الأسترخاء والتمتع بالغروب وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم هم السعداء
    Denn jeder Amerikaner verdient... erschwingliche Krankenversicherung. Besuchen wir diese glücklichen Kunden/ Open Subtitles تَركَيُقابلَالبعضمِنْهذه الزبائن المُؤَمَّنون السعداء.
    Sind es wirklich die glücklichen Menschen, die dankbar sind? TED هل صحيح أن الناس السعداء ممتنون؟
    Und wenn Sie auf das Bild schauen, können Sie gleich Cluster von glücklichen und unglücklichen Menschen sehen, wieder, es breitet sich aus über drei Grade an (sozialer) Entfernung. TED وإذا نظرت في هذه الصورة، يمكنك على الفور رؤية مجموعات من الناس السعداء والغاضبين، مرة أخرى، تنتشر لثلاث درجات من الإنفصال.
    Auch ersticken wir nicht an der Umweltverschmutzung. Der Club of Rome stellte sich eine idyllische Vergangenheit vor – ohne Luftverschmutzung durch Schwebeteilchen und mit glücklichen Bauern – und eine von rauchenden Fabrikschloten gegeißelte Zukunft, dabei ist in Wirklichkeit genau das Gegenteil der Fall. News-Commentary ونحن لا نختنق بالتلوث الآن. ففي حين تصور نادي روما ماضياً مثالياً عامراً بالمزارعين السعداء ولم يشهد أي حالة تلوث هواء، ومستقبلاً مخنوقاً بالتلوث، فإن الحقيقة عكس ذلك تماما.
    Fragen Sie nur alle meine glücklichen Paare. Open Subtitles اسئلي كل الازواج السعداء الذين زوجتهم
    Gesegnet seien die rechtschaffenen Menschen, weil sie belohnt werden sollen-- in Washington! Open Subtitles السعداء هم الرجال المستقيمين، .لأنهمسيتاقونالمكافأة. في "واشنطن"!
    Gesegnet seien jene, die verstehen und vergeben! Open Subtitles السعداء هم من يتفهمون ويسامحون!
    "Gesegnet seien die Frommen." Open Subtitles "السعداء هم المساكين."
    Sind Schwachköpfe nicht immer fröhlich? Open Subtitles أعتقدت أن الحمقى فقط هم السعداء على الدوام
    Sie sind wie Kinder, immer fröhlich und voller Musik. Open Subtitles الناس هنا مثل الأطفال السعداء مع ضحكات على شفاههم, و الموسيقى فى قلوبهم .
    Firmen, die viele glückliche Mitarbeiter haben, haben das dreifache Umsatzwachstum wie die Firmen, in denen das nicht so ist. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus