"السكينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Messer
        
    • Frieden
        
    • die Gelassenheit
        
    • der Stille
        
    • Ruhe
        
    Ist das das Messer, das Sie am bewusstlosen Opfer benutzt haben? Open Subtitles أعتقد بأنك استخدمت نفس السكينة للضحية عندما وجدته فاقداً وعيه؟
    Er hatte dieses beachtliche Messer, dass er aus seinem Gho zog, und er begann, es zu schwingen, als ich ihn darum bat, eine Grimasse zu schneiden. TED كان معه هذه السكينة المذهلة التي سحبها و بدأ بالتلويح عندما طلبت منه أن يصنع وجها مضحكا.
    Auf einmal zog er das Messer! - Brooks! Open Subtitles كان على ما يرام منذ قليل ثم أخرج السكينة
    Möge der Herr sein Angesicht über euch erstrahlen lassen und euch trösten und euch Frieden schenken. Open Subtitles قد يجعل المولى وجهه يشرق عليك ويريحك و يرفعك الى السماء و يمنحك السكينة و السلام آمين
    Ihr Herz in diesem Rhythmus zu hören, zeigte mir, was Frieden sein konnte. Um dich zu finden, Louis, muß ich nur den toten Ratten folgen. Open Subtitles عندما سمعت قلبها يخفق عرفت معني السكينة كل ماأريده لكي اجدك ان اتبع جثث الفئران لويس
    Wie das Messer Fleisch, Knochen schnitt, wie meine Hand ihre Eingeweide zerriss, Open Subtitles السكينة التي قطعة لحمها وغاصة بعمق في جسدها
    Messer sind doch nicht dein Ding! Open Subtitles أستمع جاك أنت لا تريد أن تذهب بموضوع السكينة هذا مع السيد روز
    Sie dürfen keine Waffen an sich tragen, besonders Messer. Open Subtitles غير مسموح لكِ بحمل سلاح ناري أو أيّ سلاح من أيّ نوع ، خصوصا السكينة
    Verweigere, und ich stoße ein Messer durch sein Herz und bring dich zurück in die Flasche. Open Subtitles ارفضي هذا، وسأغرس السكينة بقلبه و أعيدكِ لأسركِ في القنينة للأبد
    Und dann nehme ich das Messer und schlitze ihn auf, von Ohr zu Ohr. Open Subtitles سأسرحه لفترة وسأخذ هذه السكينة وأقطع وجه من الأذن للأذن
    Das erste Messer platzierten Sie dort in ihrem Zimmer, wo sie nachschauen würde. Open Subtitles السكينة الأولى وضعتها في غرفتها حيث علمت بأنها ستجدها
    Als Sie erfuhren, dass Norma die Leiche gefunden hatte, mussten Sie nur das erste Messer aus Mademoiselle Normas Schublade nehmen. Open Subtitles وبمجرد سماعك بأن الآنسة نورما ريستارك أكتشفت الجثة فأخفيتِ السكينة التي بدرجها بكل بساطة
    Sie haben also den Mann mit dem Messer gesehen. Was taten Sie dann? Open Subtitles وبعد أن رأيت الرجل مع السكينة, ماذا فعلت ؟
    Was passierte, nachdem Sie den Mann mit dem Messer gesehen hatten? Open Subtitles سيد -تارلو- ماذا حدث بعد رؤيتك للرجل وبيده السكينة ؟
    Ein bisschen Ruhe und Frieden wird alles besser machen. Open Subtitles فترة من الهدوء و السكينة ستجعل الأمور أفضل
    Ich muss auf die Straße, um Frieden zu finden. Open Subtitles يجب أن أجتازَ شوارعَ كثيرة لأنالَ بعضَ السكينة.
    Falls es einen Gott gibt, denkst du er könnte mir etwas Frieden bringen? Open Subtitles ان كان هناك إله هل تعتقدين ان بإمكانه جلب لي بعض من السكينة ؟
    Gott, wir danken dir dafür, dass er bei dir Frieden findet. Open Subtitles نحمدك ربّنا على السكينة التيينعمبهافيرعايتك..
    Gefallen und... verdammtes Beruhigungsmittel, mit dem ich die Nacht überstehe und einen Moment lang Frieden habe. Open Subtitles ومهدّئات الأعصاب لتسكّنني إلى صباح الغد لأحظى بنصف ثانية من السكينة
    Gott, gib mir die Gelassenheit, die Dinge, die ich nicht ändern kann, hinzunehmen, wie sie sind. Open Subtitles إلهي، امنحني السكينة لأقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها
    Zurück in der Stille, geschrieben in Blut Open Subtitles ♪ عودي إلى السكينة♪ ♪ مكتوب بالدم♪
    Und der dritte Prozess ist die Bindung: das Gefühl von Ruhe und Sicherheit bei einem festen Partner. TED و النظام الثالث هو التعلق و هو الأحساس بالهدوء و السكينة التى تشعر بها مع شريكك بعد مرور فترة زمنية طويلة عليكما معا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus