Ist das das Messer, das Sie am bewusstlosen Opfer benutzt haben? | Open Subtitles | أعتقد بأنك استخدمت نفس السكينة للضحية عندما وجدته فاقداً وعيه؟ |
Er hatte dieses beachtliche Messer, dass er aus seinem Gho zog, und er begann, es zu schwingen, als ich ihn darum bat, eine Grimasse zu schneiden. | TED | كان معه هذه السكينة المذهلة التي سحبها و بدأ بالتلويح عندما طلبت منه أن يصنع وجها مضحكا. |
Auf einmal zog er das Messer! - Brooks! | Open Subtitles | كان على ما يرام منذ قليل ثم أخرج السكينة |
Möge der Herr sein Angesicht über euch erstrahlen lassen und euch trösten und euch Frieden schenken. | Open Subtitles | قد يجعل المولى وجهه يشرق عليك ويريحك و يرفعك الى السماء و يمنحك السكينة و السلام آمين |
Ihr Herz in diesem Rhythmus zu hören, zeigte mir, was Frieden sein konnte. Um dich zu finden, Louis, muß ich nur den toten Ratten folgen. | Open Subtitles | عندما سمعت قلبها يخفق عرفت معني السكينة كل ماأريده لكي اجدك ان اتبع جثث الفئران لويس |
Wie das Messer Fleisch, Knochen schnitt, wie meine Hand ihre Eingeweide zerriss, | Open Subtitles | السكينة التي قطعة لحمها وغاصة بعمق في جسدها |
Messer sind doch nicht dein Ding! | Open Subtitles | أستمع جاك أنت لا تريد أن تذهب بموضوع السكينة هذا مع السيد روز |
Sie dürfen keine Waffen an sich tragen, besonders Messer. | Open Subtitles | غير مسموح لكِ بحمل سلاح ناري أو أيّ سلاح من أيّ نوع ، خصوصا السكينة |
Verweigere, und ich stoße ein Messer durch sein Herz und bring dich zurück in die Flasche. | Open Subtitles | ارفضي هذا، وسأغرس السكينة بقلبه و أعيدكِ لأسركِ في القنينة للأبد |
Und dann nehme ich das Messer und schlitze ihn auf, von Ohr zu Ohr. | Open Subtitles | سأسرحه لفترة وسأخذ هذه السكينة وأقطع وجه من الأذن للأذن |
Das erste Messer platzierten Sie dort in ihrem Zimmer, wo sie nachschauen würde. | Open Subtitles | السكينة الأولى وضعتها في غرفتها حيث علمت بأنها ستجدها |
Als Sie erfuhren, dass Norma die Leiche gefunden hatte, mussten Sie nur das erste Messer aus Mademoiselle Normas Schublade nehmen. | Open Subtitles | وبمجرد سماعك بأن الآنسة نورما ريستارك أكتشفت الجثة فأخفيتِ السكينة التي بدرجها بكل بساطة |
Sie haben also den Mann mit dem Messer gesehen. Was taten Sie dann? | Open Subtitles | وبعد أن رأيت الرجل مع السكينة, ماذا فعلت ؟ |
Was passierte, nachdem Sie den Mann mit dem Messer gesehen hatten? | Open Subtitles | سيد -تارلو- ماذا حدث بعد رؤيتك للرجل وبيده السكينة ؟ |
Ein bisschen Ruhe und Frieden wird alles besser machen. | Open Subtitles | فترة من الهدوء و السكينة ستجعل الأمور أفضل |
Ich muss auf die Straße, um Frieden zu finden. | Open Subtitles | يجب أن أجتازَ شوارعَ كثيرة لأنالَ بعضَ السكينة. |
Falls es einen Gott gibt, denkst du er könnte mir etwas Frieden bringen? | Open Subtitles | ان كان هناك إله هل تعتقدين ان بإمكانه جلب لي بعض من السكينة ؟ |
Gott, wir danken dir dafür, dass er bei dir Frieden findet. | Open Subtitles | نحمدك ربّنا على السكينة التيينعمبهافيرعايتك.. |
Gefallen und... verdammtes Beruhigungsmittel, mit dem ich die Nacht überstehe und einen Moment lang Frieden habe. | Open Subtitles | ومهدّئات الأعصاب لتسكّنني إلى صباح الغد لأحظى بنصف ثانية من السكينة |
Gott, gib mir die Gelassenheit, die Dinge, die ich nicht ändern kann, hinzunehmen, wie sie sind. | Open Subtitles | إلهي، امنحني السكينة لأقبل الأمور التي لا يمكنني تغييرها |
Zurück in der Stille, geschrieben in Blut | Open Subtitles | ♪ عودي إلى السكينة♪ ♪ مكتوب بالدم♪ |
Und der dritte Prozess ist die Bindung: das Gefühl von Ruhe und Sicherheit bei einem festen Partner. | TED | و النظام الثالث هو التعلق و هو الأحساس بالهدوء و السكينة التى تشعر بها مع شريكك بعد مرور فترة زمنية طويلة عليكما معا |