"السلاسل" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Ketten
        
    • Kette
        
    • Fesseln
        
    • Fäden
        
    • den Ketten
        
    An die Ketten wirst du dich nach einer Weile gewöhnen, Luke, aber nicht an ihr Rasseln. Open Subtitles ستتعود على السلاسل بعد فترة يا لوك لكنك لن تنسى صوت صليلها أبدا.
    Bleib eine Weile, ich werde einen Weg finden, wie wir die Ketten loswerden und dann hauen wir ab. Open Subtitles إنتظر وأختبئ هنا لبعض الوقت سأجد طريقة للتخلص من هذه السلاسل وبعدها سنقوم بعبور النهر
    Wir können auch nicht die Ketten oder das Glas kaputtmachen. Open Subtitles ,لهذا لا نستطيع قطع هذه السلاسل لكى لا نكسر الزجاج
    Ich denke, ihr wollt die Kette loswerden. Open Subtitles نعم. أعتقد أنكم تريدون إزالة هذه السلاسل ؟
    Wenn der Anker nach unten fällt, geht die Kette nach oben und der Baumstamm rutscht wie per Flaschenzug bergab. Open Subtitles عندما تسقط المرساة,سوف ترتفع السلاسل للأعلى ثم تسحب الشجرة نحو البكرة
    Du hast vielleicht bemerkt, dass Fesseln bei ihm nichts nützen. Open Subtitles الان وكما انت لاحظت السلاسل لاتصلح مع هذا الرجل
    Ich habe mich gefragt, ob Sie ein paar Fäden ziehen könnten. Open Subtitles أتسائل إن كان بإمكانك سحب . بعض السلاسل من عليه
    Nach den Ketten zu urteilen, sollen wir auch nicht weit kommen. Open Subtitles ,لكى تُفتح هذه السلاسل نريد مجهود أكبر من المعتاد
    Habe ich nicht. die Ketten waren eine gute Idee. Nun kann ich genau sehen, wie stark er wird, wenn er wütend gemacht wird. Open Subtitles السلاسل كانت فكرة طيّبة، الآن سأرى بدقّة كم سيصبح قويًّا حين يغضب.
    Nehmen Sie uns die Ketten ab, dann reden wir. Halten Sie die Machete nicht auch für übertrieben? Open Subtitles لماذا لا تخلع هذه السلاسل ولنتحدث؟ الا تعتقد ان المنجل الة للقتل؟
    bevor die Ketten klirren und die Gravitation einen wieder nach unten zieht. Open Subtitles قبل أن تسحبها السلاسل والجاذبية مرةً أخرى
    Denn sonst helfen wir diesem Mann die Ketten zu schmieden, mit denen er uns fesselt. Open Subtitles لأننا نساعد هذا الرجل على تشكيل السلاسل التي تكبلنا
    Die Chance wäre eine Wende, wenn die Ketten halten. Open Subtitles حانت الفرصة بأن يستخدم السلاسل في تحريكها
    Oder denkt ihr, die Ketten könnten mich aufhalten? Open Subtitles ألا تظني أني كنت سأفعل ذلك الآن؟ هل تعتقد حقا أن هذه السلاسل يمكن أن تمنعني؟
    Der Kran hob Ziegel auf das Dach, irgendein Idiot hat ihn überladen, eine Kette brach ab. Open Subtitles الرافعة كانت ترفع الطوب إلى السطح، لكن أحمق ما زاد حمولتها، مما أدى إلى كسر أحدى السلاسل.
    Wenn eine zweite Kette reißt, kommt alles runter. Open Subtitles لو أحدى السلاسل آخرى أنقطعت، الحمولة كلها ستقسط.
    - Die Kugel an der Kette. Open Subtitles السلاسل الحديدية القديمة من الزواج؟
    Du hast vielleicht bemerkt, dass Fesseln bei ihm nichts nützen. Open Subtitles الان وكما انت لاحظت السلاسل لاتصلح مع هذا الرجل
    Es ist der Wille der Götter, dass diese Bestie von ihren Fesseln befreit wird. Open Subtitles إنها إرادة الآلهة أن يتخلص هذا الوحش من السلاسل
    Ich wünschte nur, ich hätte diese Weltwunder ohne Fesseln um meine Arme und Beine gesehen. Open Subtitles ‫أتمنى لو أنني رأيت هذه الأعاجيب ‫من دون وجود السلاسل حول ذراعي وساقي
    Ich glaube Materie erzeugt Leben, Das Leben wird zu einzelnen Zellen, einzelne Zellen werden Fäden, die bilden Ketten und Ketten die Netzwerke. TED أعتقد أن المادة تولد الحياة الحياة تصبح خلايا وحيدة، الخلايا الوحيدة تصبح خيوطا الخيوط تصبح سلاسل، السلاسل تتشابك
    Zerr nur die ganze Nacht an den Ketten. Open Subtitles يمكنك المحاولة بتهشيم السلاسل طيلة الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus