"السلام و" - Traduction Arabe en Allemand

    • Frieden und
        
    • des Friedens und
        
    • und Frieden
        
    • friedliche und
        
    Manche Leute lesen Krieg und Frieden und halten es für abenteuerlich. Open Subtitles أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة
    Unsere Kunden kommen mit Verträgen in diese Stadt, um die Rüstungsindustrie mit Frieden und Wohlstand zu beglücken. Open Subtitles ,اغلب عملائنا ياتون الى هذه البلده باتفاقيات لجلب السلام و الرخاء الى صناعه السلاح لخمسين عام قادم
    Also machen sie sich alleine auf, in der Hoffnung, dass ihre Einsamkeit ihnen Frieden und Stille beschert. Open Subtitles و بهذا يستقلّون بأنفسهم آملين أن تجلب لهم خلوتهم بعضاً من السلام و الهدوء
    Über tausend Generationen lang waren die Jedi-Ritter... in der alten Republik die Hüter des Friedens und der Gerechtigkeit... bevor es dunkel wurde in der Welt... vor dem Imperium. Open Subtitles لأكثر من ألف جيل فرسان الجيدايّ كانوا حراس السلام و قضاة الجمهورية القديمة قبل الأوقات المُظلمة قبل الإمبراطورية
    Frankreich ist untröstlich und tut alles in seiner Macht stehende, um seine friedliche und florierende Freundschaft mit Böhmen aufrechtzuerhalten. Open Subtitles تأسف فرنسا لهذا وسوف تفعل ما فى أستطاعتها للحفاظ على السلام و الصداقة الناجحة
    Unsere Nation genießt einen beispiellosen Zustand an Frieden und Wohlstand. Open Subtitles أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار
    Wir haben Sie doch weiß gemacht und den nationalsozialistischen Gedanken von Frieden und Einheit gelehrt. Open Subtitles أقصد ، أننا جعلنا منك أبيض البشرة تحدثنا عن رسالة الحزب الوطني الإشتراكي بشأن السلام و الوحدة
    Am Ende könnte ein Kind zwischen Frieden und einem nicht gewinnbaren Krieg entscheiden. Open Subtitles في النهاية طفل واحد ممكن أن يكون التغيير بين السلام و الحرب الغير فائزين بها
    Danke. Frieden und Segen sei mit euch. TED شكرا لكم، السلام و البركات عليكم.
    Die Ziele der Kampagne sind Frieden und Aufschwung, nicht ein Scheck. Open Subtitles ما يجب مناقشته في الحملة : أفكارنا من أجل السلام و الإزدهار -و ليس شيكا يخص تمويل الحملة
    Nirgendwo auf der Welt kann der weiße Mann sagen, er hätte Frieden und Harmonie geschaffen. Open Subtitles لا يوجد له مكان فى هذا العالم ... يستطيع أن يذهب إليه . و يحقق السلام و التعايش مع الاخرين ... كل مكان يذهب إليه
    Aber was uns wirklich am Herzen liegt, ist Frieden und Stille und ein gutbestellter Boden. Open Subtitles ... و لكن هوى قلبنا الحقيقي يقع في السلام و الهدوء و الخير في حراثة الأرض
    Sie sind Symbole für die Sonne und den Mond, für den Frieden und die wahre Treue. Open Subtitles هم رموز الشمس والقمر , السلام , و الايمان الحقيقي .
    Sie sind Symbole für die Sonne und den Mond, den Frieden und... Open Subtitles هي دوائر الكمال , والرموز منالشمسوالقمر, السلام , و , أم ...
    Kein Glaube kann es mit unserem aufnehmen, denn Frieden und Einheit sind unsere Geschenke an die Menschheit. Open Subtitles فهملايؤمنونأنيمكن لأحد مجاراةهدفنا ... لأن السلام و التماسك هي المنحة التي نقدمها للبشرية جمعاء
    Er kann niemals zu Frieden und Erleuchtung führen. Open Subtitles لا يؤدي أبدا إلى السلام و التنوير
    Sie wollen den Frieden und die Sicherheit, die ich ihnen gebe. Open Subtitles إنهم يريدون السلام و الأمن الذي أحمله
    Öffnet jetzt langsam die Augen und bringt dieses Gefühl des Friedens und eins Seins allem entgegen, was ihr heute seht. Open Subtitles ،و افتحوا عيونكم بلطف لتحقيق شعور السلام و الإتحاد .الى كل شيء ، ترونه اليوم
    Ich bin für Ruhe und Frieden, deswegen bin ich zur UNO gegangen. Aber bei allem Respekt: Open Subtitles أنا مع السلام و الإستقرار يا سيد لود من أجل هذا جئت للدبلوماسيه الهادئه للأمم المتحده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus