"السلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Draht
        
    • Seil
        
    • Wire
        
    • Kabel
        
    • Zaun
        
    • Korps
        
    • Stacheldraht
        
    Was, du meinst das Stück Draht in der Wohnung neben deiner? Open Subtitles ماذا؟ أتعنين السلك الذي عثرتي عليه في شقتك ملقى بجانبك؟
    Der blaue Draht zeigt uns eine Tiefenelektrode. TED في السلك الأزرق، نرى ما يسمى بقطب دماغي عميق.
    Gucken Sie sich diesen Pinguin an. Er geht rüber, schaut sich diese Drähte an. Der eine Draht gefällt ihm nicht. TED يمكنكم أن تروا هذا البطريق يعبر المكان و ينظر إلى هذه الأسلاك و ذلك السلك لا يعجبه
    Das Seil meines Bruders riß einst, ich erwischte ihn gerade noch. Open Subtitles أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته
    Das Seil ist lang genug. - Genau, vergiss die Winde. Open Subtitles ذلك يَعْني إستعمال السلكِ سنَرْبطُ السلك بالسيارة الجيبِ
    Und was immer du sagst, geht durch den Draht zur Aufnahme. Open Subtitles وكل ما ستقولينه سيعبر من خلال السلك لالة التسجيل.
    Das Netz des Bettgestells hat mich mit 40 Metern kräftigem Draht versorgt. Open Subtitles شبكاك هيكل الشرير زودني بـ40 متراً من السلك القوي.
    Indem ich den Draht in der Gegenrichtung wickelte, konnte ich den Stoff fest zusammendrehen. Open Subtitles لففت السلك في الإتجاه المعاكس لأبقي القماش ملوياً..
    Ich wollte den Draht durchschneiden, weil ich hier raus will. Open Subtitles كنت أحاول شق طريقى خلال السلك لأننى أريد الخروج
    Der Transistor wird funktionieren, aber der Draht ist viel zu dick. Open Subtitles الترانزيستور سيقوم بالامر لكن السلك سميك جدا
    Nachher ziehst du den Draht, wir verbinden ihn mit der Schaltuhr, stellen sie ein und es geht hoch. Open Subtitles فيما بعد، بعدما تبسط السلك ستوصله وتثبته في المؤقت، ثم اضبطه وبعدئذ سينفجر
    Der Draht hängt an einem Pflock. Wir müssen ihn ausgraben. Open Subtitles وجدتها، السلك مشدود على وتدٍ علينا أن نستأصل الوتد
    Hier machen wir ein Ablenkungsmanöver, hier zerschneiden wir den Draht... und schießen auf die Stellungen. Open Subtitles حسناً. سنقوم بهجوم مضلل هنا، قطع السلك هنا، اطلقوا النار على كل مواقع الاسلحة الرشاشة
    Der Mann hat tatsächlich den richtigen Draht erwischt. Kein Alarm mehr. Open Subtitles لقد أصاب السلك الصحيح انقطع جهاز الإنذار
    Wir könnten das Seil benutzen, das wir aus dem Flugzeugrumpf geborgen haben, einen Gurt daraus machen. Open Subtitles يمكننا استخدام السلك الذي أخذناه من جسم الطائرة و نربطه للنزول
    Als ich eines Tages auf dem Seil tanzte, kam ein sehr ernst aussehender junger Mann auf mich zu. Open Subtitles بعدها وذات يوم، وأنا على السلك اقترب مني شاب ذو مظهر جاد جداً
    Die Holzblöcke agieren als Puffer, damit das Seil nicht reißt, wenn die Mäste sich dehnen. Open Subtitles القطع الخشبية بمثابة عازل، لذا عندما تميل الأعمدة، لا ينقطع السلك فجأة
    Ich habe den Empfänger wieder in einen Transmitter umgepolt und das Wire hier drin gefangen. Open Subtitles حولت جهاز الاستقبال إلى جهاز للبث ثم حبست السلك بالداخل
    Grün ist Ausgabe, Blau ist Strom, Pink ist Eingabe und Orange ist Kabel. TED الأخضر هو المخرج والأزرق هو الطاقة والوردي هو المدخل والبرتقالي هو السلك.
    Wenn man am Zaun steht, sieht einen keiner. Open Subtitles يمكننى عبور هذا السلك ولن يرانى أى من هذة الأبراج
    Darf ich vorstellen: Stephen Paynter. Vom britischen diplomatischen Korps. Open Subtitles هل لى ان اقدم لك ستيفن بينتر من السلك الدبلوماسى البريطانى
    Sie müssten bald unter dem Stacheldraht sein. Open Subtitles يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus