"السموات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Himmel
        
    • Himmels
        
    Ich hätte die ganze Welt durchsucht- die Meere, den Himmel, die Sterne... nur für dieses Lächeln. Open Subtitles كنت سوف ابحث العالم بأكمله .. البحار ، السموات ، النجوم من اجل هذه الابتسامة
    Eines ist NASA, mit der Mission das Jenseits zu erforschen, den Himmel zu erkunden, wo wir mit Glück alle hingehen werden. TED الأول: برنامج ناسا و مهمته إكتشاف الخفايا العظيمة و البحث في السموات التي يرغب الجميع في الذهاب اليها لو صادفنا الحظ
    Wie kannst du glauben, dass Gott der Erschaffer von Himmel und Erde die Quelle allen Lebens dich auch nur im Entferntesten brauchen kônnte? Open Subtitles كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى
    Wir sind nicht im Himmel sondern auf Erden, und hier gibt es Plagen. Open Subtitles هذا ليس ملكوات السموات بل العالم وهناك مشاكل به
    Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater, den Schöpfer des Himmels und der Erde, an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unseren gütigen Herrn, empfangen durch den Heiligen Geist und geboren von der Heiligen Jungfrau Maria, Open Subtitles أنا مؤمنة بالرب ومشيئة الأب الذي خلق السموات والأرض أنا مؤمنة بـيسوع المسيح، وإبنه الوحيد
    Auch nicht, wenn Jupiter selbst den Himmel aufreißen würde und seinen Penis herunterhängen ließe. Open Subtitles وقد مزق السماوات وفتحها بقضيبه المتدلي من السموات
    Doch wenn ich an die Götter glaubte, würde ich mit Gebeten, dass ich falsch lag, den Himmel spalten. Open Subtitles وإذا ما كنت أؤمن بالآلهة، فسوف أقسم السموات بالصلاة حتى تثبت خطأي
    Unser einziger Trost, der einzige stetige Begleiter ist die Liebe unseres Vaters im Himmel. Open Subtitles راحتنا الوحيدة الوجود الوحيد الذى لا يزال مستمر هي محبة أبانا الذي في السموات.
    Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, Open Subtitles أبانا... الذي في السموات ليتقدس اسمك ليأت ملكوتك، ولتحل مشيئتك
    Vater unser, der du bist im Himmel, verflucht werde dein Name. Open Subtitles أبانا الذي في السموات فليلعن اسمك، وليأت ملكوتك
    Vater unser, der du bist im Himmel, geheiligt werde dein Name... Open Subtitles " ، أبـانا مَن في السموات " - - ليتقدّس اسمك
    Du lieber Himmel! Nein, das habe ich nicht gewusst. Open Subtitles يا إله السموات, لا لم أعرف بذلك
    Unser Vater, der du bist im Himmel, wir danken dir, dass du unserer fast bankrotten Firma Arbeit gibst. Open Subtitles ربنا الذي في السموات... نشكر اليك لإعطاء دينا تكافح أعمال الشركة والخبز.
    Nicht direkt der hellste Gott am Himmel. Open Subtitles أنتِ لست الخارقة اللامعة في السموات
    Vater unser, der du bist im Himmel, geheiligt werde dein Name. Open Subtitles مقدس اسمك فى السموات مقدس عرشك
    Vater unser, der Du bist im Himmel Geheiligt werde Dein Name Open Subtitles إلهنا الذي في السموات ليتقدس إسمك
    Ich glaube das Gott... der barmherzige, der gnädige... den Himmel und die Erde geschaffen hat, einschließlich des Meeres, Open Subtitles أؤمن بأن الله... الرحمن الرحيم خلق السموات والأرض
    "Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde..." Open Subtitles في البداية خلق الله و الأرض و السموات
    "Schau in den Himmel" oder "Alien an Bord? Open Subtitles "شاهد السموات" أم "كائن فضائي على الطريق"؟
    In seinen Augen... sind die Sterne des Himmels... und der Abglanz künftiger Zeiten. Open Subtitles فيه نجوم السموات و رمال شاطئ البحر
    Hier in der unbefleckten Wiege des Himmels wird eine neue Überrasse entstehen, eine Rasse mit perfekten Körpern. Open Subtitles -هنا في مهد السموات الغير ملوثة -سيتم خلق جنس جيد سيكون مميز -جنس مثالي من النمازج الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus