"السنوات الثلاث" - Traduction Arabe en Allemand

    • drei Jahren
        
    • drei Jahre
        
    • letzten drei
        
    • ersten drei
        
    • vergangenen drei
        
    Und wir haben entschieden, dass wir in den nächsten drei Jahren das Volumen des zertifizierten Materials verdoppeln werden, das wir durch unser Unternehmen führen. TED وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا.
    In den letzten drei Jahren hatte ich das Privileg, zusammen mit meinen Nachbarn einen Platz in New Orleans zu gestalten, der "Unter der Brücke" genannt wird. TED على مدى السنوات الثلاث الماضية، حصلت على امتياز توقيع شفرة مع جيراني وهي مساحة في نيو أورليانز تُعرف بتحت الجسر.
    Und so habe ich die letzten drei Jahren damit verbracht. TED وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن.
    Ich bin der Auffassung, dass wir im Verlauf der nächsten drei Jahre in den anderen Regionen ähnlich vorgehen sollten. UN والرأي عندي أن نطبق نهجا مماثلا بالنسبة للمناطق الإقليمية الأخرى على مدى السنوات الثلاث القادمة.
    in Anerkennung der bedeutsamen Arbeit, die die Sonderbeauftragte des Generalsekretärs während der ersten drei Jahre ihres Mandats geleistet hat, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها،
    Die vergangenen drei Jahre haben einen riesigen Durchbruch in einem brandneuem Feld miterlebt. TED وشهدت السنوات الثلاث الأخيرة فتحا هائلا في مجال جديد للغاية.
    Allein in Pennsylvania beobachten wir seit 150 Jahren Bienen, und in den letzten drei Jahren sehr intensiv. TED في ولاية بنسلفانيا وحدها ، مسحنا النحل لمدة 150 سنة ، وبشكل مكثف للغاية خلال السنوات الثلاث الماضية.
    In den nächsten drei Jahren werden über 500 Millionen solcher Flaschen aus unserem recyceltem Plastik entstehen. TED وفي السنوات الثلاث القادمة، نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده.
    Ich möchte Ihnen auch erzählen und Sie daran teilhaben lassen, auf welche Weise mein Team und ich in den letzten drei Jahren Pilze genutzt haben. TED وأريد أيضا أن أخبركم وأشاطركم المدى الذّي قمت فيه وزملائي في الفريق باستخدام الفطر على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    Ich hab in den letzten drei Jahren ganz im Geheimen einen neuen Effekt einstudiert. Open Subtitles على مدى السنوات الثلاث الماضية لقد كنت اتتدرب في مكان سري
    In drei Jahren ist aus der Kombination der DNA verschiedener Arten eine neue Lebensform entstanden. Open Subtitles تحت الدراسة من السنوات الثلاث الماضية لقد تم دمج الحمض النووي من مخلوقات متنوعة لنكون نظام حياة جديد تماما
    Ich hatte kaum Urlaub in den letzten drei Jahren. Open Subtitles لم يكن لدي إجازات خلال السنوات الثلاث الماضية
    Ich habe sogar oftmals in den letzten drei Jahren... versucht dich zu erreichen. Open Subtitles حقيقة,لقد حاولت أن أتصل بك عدة مرات خلال السنوات الثلاث المنصرمة.
    Sie wollten mir keine individuellen Kontaktdaten geben, aber hier ist jeder Arzt, der in den letzten drei Jahren in Ostafrika gedient hat. Open Subtitles لم يرضوا إعطائي أية معلومة لكن هدة قائمة بكل الأطباء الذين إشتغلوا في شرق إفريقيا خلال السنوات الثلاث الماضية
    Er hat drei Jahre lang alle Truppen hier unten lächerlich gemacht. Open Subtitles ولقد ضحك على كل القوات في الجنوب الغربي تلك السنوات الثلاث
    Ich habe drei Jahre gearbeitet, um zu erfahren, wer du bist. Open Subtitles قضيتت السنوات الثلاث الأخيرة في العمل لإكتشاف من أنت
    Meine Herren, sehen wir uns die nächsten drei Jahre ihres Lebens an. Open Subtitles السادة المحترمون. دعنا ننظر في السنوات الثلاث التالية من حياتك
    Glauben Sie mir. ich erinnere mich nicht an die letzten drei Jahre! Open Subtitles أنا لا أتذكّر ماذا فعلت في السنوات الثلاث الماضية
    drei Jahre lang lebte er vor unseren Augen als Frau. Open Subtitles اختبأ بشكل صريح كامرأة في السنوات الثلاث الماضية
    Sie können nicht einfach zwei Tage lang bei allem was er sagt zustimmen und hoffen, dass er die letzten drei Jahre vergisst, und wie sehr er Sie hasst. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus