"السيمفونية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Symphonie
        
    • Symphonieorchester
        
    Er nannte vier große Weltorchester und das fünfte war das Venezuela Jugend Symphonie Orchester. TED وذكر أربعة من أروع الأوركسترات في العالم, والخامسة كانت اوركسترا السيمفونية الشبابية الفينزويلية.
    Die Symphonie, Isaac Stern, das Concerto, ich habe es gehört." TED لقد سمعت الكونشيرتو المغروف ب السيمفونية : اسحاق ستيرن
    Ich möchte, dass Sie für eine Sekunde nur diese fantastische menschliche Symphonie erleben. TED أريد منكم للحظات فقط أن تجربوا هذه السيمفونية الإنسانية الرائعة
    Die Wahrnehmung, die Symphonie die man kreiert, wird verfälscht, und man weist Symptome einer Krankheit auf. TED الإدراك , السيمفونية التى ألفتمونها ستكون فى طريقها للفساد , وستظهر عليك أعراض المرض .
    Mit Ende Zwanzig wurde ich Mitglied des Symphonieorchester Barcelona in Spanien. TED وفي نهاية العشرينيات من عمري، صرتُ عضواً في أوركسترا برشلونة السيمفونية في إسبانيا.
    Ich ging weg, weil ich dieses grauenhafte Stück nicht dirigieren konnte, die Symphonie der Bürokratie! Open Subtitles غادرت لأنني لم أستطع إجبار نفسي على قيادة هذه الموسيقى الرهيبة، السيمفونية الروتينية.
    Es ist ein unwiderstehliches Bild, eine Art kosmische Symphonie, in der aller Reichtum, den wir in der Welt um uns sehen, aus der Musik dieser kleinen, winzigen Strings entsteht. TED انها صورة قاهرة نوع من السيمفونية الكونية حيث كل الثراء الذي نراه في العالم حولنا يخرج من الموسيقى هذه الاشياء الدقيقة والصغيرة تستطيع ان تلعب موسيقى
    Warum sollte ich nicht in die Symphonie wollen? Open Subtitles -لا إنه سؤال بسيط لماذا ليس أنا من يذهب إلى السيمفونية
    Entschuldigung, für den Vorstand der Symphonie, dass lhre kleinen Soireen... immer der Höhepunkt unseres jahres sind. Open Subtitles عذرا, أقصد بالنيابة عن - أفراد فرقتنا السيمفونية أوه - أن حفلات العشاء التي تقيمها لنا هي من أجمل الأوقات خلال العام
    Ich spiele Chello in der Nationalen Symphonie. Open Subtitles أنا عازفة "التشيلو" مع فرقة السيمفونية الوطنية
    Sie war Cellistin, zweiter Stuhl Portland Symphonie. Open Subtitles كانت عازفة "تشيللو"، المقعد الثاني بفرقة "بورتلاند" السيمفونية
    Ein guter Wein ist wie eine Symphonie. Open Subtitles النبيذ الجيد يشبه السيمفونية.
    Das ist Mozarts Symphonie Nr. 41. Sehr wirkungsvoll. Open Subtitles حقيقة انه (موتسارت ) السيمفونية الواحدة و الاربعون اجدها مؤثرة جدا.
    Spielst du wirklich die Serenade von Tschaikowski und Prokofjews Symphonie? Open Subtitles (اندريه) ، هل تنوي فعلا عزف سريناد تشايكوفيسكي؟ و(بروكوفييف) السيمفونية الأولى؟
    (Musik) Und es stellte sich heraus, dass die Symphonie für komplexere Themen genutzt werden konnte, so kulturell ergreifende Themen wie den Nationalismus, das Streben nach Freiheit oder die Grenzen der Sinnlichkeit. TED (موسيقى) وقد اتضح ان السيمفونية يمكن استخدمها في قضايا اكثر تعقيدا مثل الامساك بذوي الثقافة مثل اصحاب القومية أو السعي من أجل الحرية او ذوي الحدود الحسية
    Er und Dale gehen mit dir zur Symphonie. Open Subtitles (سيأخذك هو و(دايل إلى الحفلة السيمفونية
    Anspruchsvolle Buchhandlungen büßen ihren Umsatz ein, kommunale Theater überleben vorwiegend durch die Kommerzialisierung ihres Repertoires, Symphonieorchester verwässern Ihre Programmgestaltung, das öffentlich-rechtliche Fernsehen ist zunehmend abhängig von der Wiederholung angloamerikanischer Sitcoms, immer mehr Radiosender für klassische Musik verschwinden, Museen versuchen sich an pompösen Ausstellungen, der Tanz stirbt aus." TED محلات الكتب الجادة تفقد مكانتها، المسارح غير الربحية بالكاد قائمة بمحاولة تسويق أعمالهم المسرحية، أعمال الأوركسترا السيمفونية آخذه في تمييع برامجها، التلفزيون المحلي يزيد من إعتماده على إعادة المسلسلات الكوميدية البريطانية، محطات الراديو الكلاسيكية فى تضاؤل، المتاحف تلجأ إلى العروض الرائجة، الرقص يموت."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus