"السُلطات" - Traduction Arabe en Allemand

    • den Behörden
        
    • die Behörden
        
    • der Regierung
        
    • dir Fragen
        
    Warum melden wir es nicht den Behörden? Open Subtitles ليس هناك آي سبب لكي لا نُعلم السُلطات بذلك
    Der Leichnam wird... von den Behörden diese Woche überstellt. Open Subtitles سيُدفن الجسد في هذا الأسبوع من قبل السُلطات
    Es wäre hilfreich, wenn Sie sich freiwillig bereit erklären, mit den Behörden zu sprechen. Open Subtitles قد يناسبك الأمر إذا تطوعت الفرقة من تلقاء نفسها -للتحدث إلى السُلطات
    Das ist, was die Behörden glaubten, aber sie konnten es nie beweisen. Open Subtitles هذا ما تعتقدُه السُلطات لكنّهُم لم ينجحوا أبداً في برهنة ذلك
    die Behörden wussten nichts oder wollten nichts wissen, nahmen seine Kinder und sein Geld. Open Subtitles و إن كانت السُلطات لا تعرف أو لم تكن تريد أن تعرف فقد أخذت أولاده و أخذت أمواله
    Wir sagten ihr, dass wir zu den Behörden gehen würden. Open Subtitles أخبرناها بأننا سوف نذهب إلى السُلطات
    Gejagt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. Open Subtitles ،مُطارد من قبل السُلطات .نعمل في الخفاء
    Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. Open Subtitles ،مُطارد من قبل السُلطات .نعمل في الخفاء
    Verfolgt von den Behörden, arbeiten wir im Verborgenen. Open Subtitles ،مُطارد من قبل السُلطات .نعمل في الخفاء
    Bitte, wir müssen mit den Behörden reden. Open Subtitles من فضلك نحتاج إلى التحدث مع السُلطات
    - Das melden wir den Behörden. Open Subtitles لنبلغ السُلطات بذلك
    Als wir vor den Behörden flüchteten? Open Subtitles هاربين بـ حياتنا من السُلطات,
    Da es sich um biologische Waffen handelt, ließen die Behörden die Einrichtung unter Quarantäne stellen. Open Subtitles وعندما أدركت السُلطات أن السلاح البيولوجي قد إنتشر إستدعوا فريق خاص لتأمين المبنى
    Bisher wissen die Behörden nicht, wie es sein kann, dass alle Stromnetze und zahlreiche Kommunikationsnetzwerke gleichzeitig ausgefallen sind. Open Subtitles وحتي الأن، تعجز السُلطات عن تفسير كيف تتوقف شبكات كهربائية متعددة، بالإضافة إلي عدد من شبكات الإتصالات،
    die Behörden haben einen möglichen Terroranschlag bis jetzt noch nicht ausgeschlossen. Open Subtitles السُلطات لمْ تستبعد بعد احتماليّة وُقوع هجوم إرهابي.
    Es war... die Behörden sagten lassen wir das lieber ungelöst, verstehst du? Open Subtitles لقد كان... كما قالت السُلطات الأفضل أن تتركوها دون حل.
    die Behörden bitten die Bevölkerung noch einmal darum, bis auf weiteres zu Hause zu bleiben. Open Subtitles ...السُلطات المحلية تستمر فى حث الناس .على البقاء فى بيوتهم حتى إشعار آخر
    Aber du musst dir darüber im Klaren sein, was du sagst, wenn man dir Fragen stellt. Open Subtitles لكن يوجد شىء واحد يجب أن تفهميه بوضوح عندما تأتى السُلطات لتستجوبكِ:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus