"الشائعات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gerüchte
        
    • Gerüchten
        
    • Gerücht
        
    • Man
        
    • Klatsch
        
    • Angeblich
        
    Gerüchte über körperliche und seelische Folter machen das Warten nicht leichter. Open Subtitles الشائعات حول التعذيب البدني و الذهني جعلت الإنتظار أكثر إيلاما
    Ich glaube, mit unserer Kanzlei sind Sie gut bedient, besonders wenn die Gerüchte stimmen. Open Subtitles أعتقد أنك ستُخدم جيدًا عبر شركتنا خاصة إن كانت الشائعات في البلده حقيقيه
    Die Technologie war sehr umstritten, aber es machten Gerüchte die Runde. Open Subtitles التكنولوجيا كانت دائما غير مُفسرة لكن .. الشائعات كانت موجودة
    Der einzige bekannte Vorfall war im zweiten Weltkrieg und basiert nur auf Gerüchten. Open Subtitles فهذا هو الشيء الوحيد المعروف في الحرب العالمية الثانية وتقول بعض الشائعات
    Oh! Die Schlägerei bei St. Angelo gestern ist auch ein Gerücht? Open Subtitles هناك العديد من الشائعات الآخرى مثل الحفلة الراقصة على ضفاف النهر
    Ich liebe diese Cocktailempfänge, all dieses funkelnde Geplauder und diese Gerüchte. Open Subtitles لطالما أحببتُ الإستقبالات المُختلطة، بالرغم من المُحادثات المُتألّقة، و الشائعات.
    Aber glauben Sie, es gäbe diese Gerüchte, wenn es nicht auch eine starke Tendenz gäbe, dem Haus die Einleitung einer Amtsanklage zu empfehlen? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن هذه الشائعات تكون معممة اذا لم تكن كذلك تفضيل قوي للتوصية على مواد الاقالة الى مجلس النواب؟
    Gerüchte, die Neigungen der Menschen bestätigen, werden nun geglaubt und unter Millionen Menschen gebracht. TED الشائعات التي تؤكد تحيّز الناس يتم تصديقها الآن وتنتشر بين ملايين الناس
    Man würde sagen, ich laufe davon und dass die Gerüchte stimmen. Open Subtitles لسبب واحد مالم يكن هناك غيره ، سيقولون أننـي قد هَربت إذن فهناك حقيقة وراء كل تلك الشائعات ـ شائعات ؟
    Gerüchte von anrückenden Armeen und Massenvernichtung sind reine Hysterie und entbehren jeder Grundlage. Open Subtitles الشائعات عن الجيوش الغازية والدمار الشامل اللتي تستند على الهستيريا ، هي كاذبة تماما.
    Die Gerüchte über einen Harem und über eine Flotte von Piratenschiffen im Mittelmeer! Open Subtitles كل تلك الشائعات عن الحريم فى قلعته تلك الهمسات عن اسطول من سفن القرصنه تملا البحر الابيض المتوسط
    Tausende von Flüchtlingen verlassen den Bereich verängstigt durch Gerüchte, wonach die umgestürzten Waggons mit gefährlichem Nervengas gefüllt gewesen seien. Open Subtitles و يمر الآلاف من اللاجئين بالمنطقة مع إنتشار الشائعات أن عربات قطار البضائع المنكوب كانت مملوئة عن آخرها بغاز الاعصاب
    Die Welt atmet erleichtert auf, aber in Washington kursieren Gerüchte, JFK habe ein Geheimabkommen mit Chruschtschow ausgehandelt, Open Subtitles العالم يتنفس بارتياح في واشنطن , الشائعات تكثر عن إنهاء جون كيندى اتفاق سرى مع الروسي الأعلى خروتشوف
    Erinnerst du dich an meine Befehle über die Gerüchte, dass jemand getötet werden sollte? Open Subtitles هل تذكر أوامري حول تمرير الشائعات عن شخص ما سيقتل ؟
    Eure Eminenz... ich habe Besorgnis erregende Gerüchte über Euch gehört. Open Subtitles سماحتك كنت قد سمعت بعض الشائعات المقلقة جداً عنك
    Ich hörte Gerüchte, Ihr Boss sei unschlüssig wegen des Kriminalgesetzes. Open Subtitles تتوارد الشائعات أن رئيسك متردد بشأن مشروع القانون.
    Ist es schlimm, wenn über einen auf Bewährung solche Gerüchte umgehen? Open Subtitles أهو أمر سيء أن تثار الشائعات حول رجل تحت إطلاق السراح المشروط؟
    Wir fragen sie nach den Gerüchten in Bluebell, die Fusion mit Fillmore. Open Subtitles للحديث عن الشائعات و الهراء ,في بلوبيل, شائعة دمج المدينة. الدمج.
    Ihre Erklärungen widersprechen den Gerüchten, die ich gehört habe. Open Subtitles دعني اوضح ذلك ما بين كلماتك الدعائيه و ما بين الشائعات المتطايرة
    Es kursierte das Gerücht, Amy March habe 24 köstliche Limonen. Open Subtitles وانتشرت الشائعات ان ايمي مارش تملك 24 ليمونه
    Man sagt, er habe einen verdammt cleveren Weg gefunden, es anzubieten. Open Subtitles الشائعات تقول أنه وجد طريقة ذكية لوضعها في السوق المفتوح
    Ich will keinen Klatsch darüber verbreiten. Open Subtitles لا أريد الشائعات عن هذا الأمر
    Angeblich bekommen sie seinetwegen Sponsorengelder für die Ausstattung. Open Subtitles الشائعات تقول أنهم بسببه حصلوا على رعاية مادية لشراء المعدات والملابس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus