"الشابين" - Traduction Arabe en Allemand

    • jungen
        
    • Typen
        
    • junges
        
    • die Jungs
        
    • den Jungs
        
    Die zwei sehr gut gebauten, strammen jungen Kerle hier vorne sind ideal! Open Subtitles في الواقع , هذين الشابين الوسيمين الاقوياء في المقدمة سيفوا بالغرض
    Es macht mich traurig und verletzt mich... dass die beiden jungen Männer, die ich erzogen habe... an die zehn Gebote zu glauben... zu mir zurückkehren als zwei Diebe... mit übler Rede und verkommenen Ansichten. Open Subtitles انه ليحزنني و يؤذيني .. ِ انكما ايها الشابين الذي ربيتهما ..
    Mrs. Riley, befinden sich die jungen Maenner in diesem saal? Open Subtitles سيدة رايلي، هل أولئك الشابين موجودان هنا في قاعة المحكمة؟
    Du hängst die letzten drei Wochen nur mit diesen beiden Typen ab. Open Subtitles أنت برفقة هذين الشابين للأسابيع الثلاثة الأخيرة.
    Die Typen müssen doch jetzt selber ran. Open Subtitles اعتقدت أن هذين الشابين سيقومان بالعمل
    - OK. Es hat zwar ein junges Paar gegeben, aber das sind nicht Delias Eltern. Open Subtitles حسنا الشابين الصغيرين موجوين
    Und als Gouverneur, spreche ich die Jungs hiermit von allen Verbrechen gegen den großartigen Staat Georgia frei! Open Subtitles بصفتي الحاكم آمر بكل التهم الموجهة لهؤلاء الشابين بجورجيا
    Ich hatte gehofft, ich könnte den Jungs ihr neues Büro zeigen. Open Subtitles يا له من يوم كنت آمل أن أري الشابين مكتبهما الجديد
    Beim nächsten Vollmond hoben die zwei jungen mit ihren Freunden die Wasserschalen und verließen guten Mutes ihre Heimat. Open Subtitles و في ليلة اكتمال البدر بعد ان قاموا بشرب اخر كوب من الماء بالمهرجان الشابين قد تركوا مكان ولادتهم
    Es ist Zeit, dass die Einheiten von Zilong und den beiden jungen Generälen sich aufteilen und getrennte Wege gehen. Open Subtitles الوزير الأول قال وحدتي جيش الأميرين الشابين ووحدة القائد زيلونج يجب أن ينقسموا الىمجموعتين وينطلقون في طريقين مختلفين
    Heute kommen wir zusammen, um diese zwei jungen Leute zu ehren, zu zeigen, was sie gelernt haben, und was sie waren, und zu zeigen, was sie unserem Volk und unserer Nation bedeuten, Open Subtitles عندما الأخوة والأخوات يمكن الاسهاب معا في وئام اليوم دعونا نتعبد معا مثل هؤلاء الشابين ان يظهروا ما تعلموه
    Ihr beiden jungen Männer solltet es besser wissen. Open Subtitles وأنتم أيها الشابين عليكم أن تعرفوا أفضل.
    Ich finde es unglaublich zu sehen, wie diese Berge von Müll für die dort lebenden Menschen unsichtbar sind. Wie bei diesem sehr distinguierten Mann, der posiert, während der ganze Müll irgendwie hinter ihm hervorquillt, oder wie diese beide jungen Männer, die zwischen diesen Tonnen von Müll sitzen und reden. TED إني لأجده أمراً مذهلاً رؤية كيف تبدو هذه الأكوام و الأكوام من النفاية و كأنها خفية للأشخاص الذين يعيشون هناك، كهذا الرجل المميز جداً الذي يتموضع للصورة بينما كل هذه القمامة تبدو و كأنها تتدفق للخارج من ورائه، أو كهذين الشابين الجالسين يتجاذبان أطراف الحديث وسط هذه الأطنان من القمامة.
    Sie glauben, die Typen aus Oakland stecken dahinter? Open Subtitles هل تظن بأنّ الشابين من "أوكلاند" المسؤولان؟
    Da sind diese zwei Typen. Open Subtitles هناك هؤلاء الشابين
    Siehst du die Typen? Open Subtitles أترى هذين الشابين ؟
    - Mom, kennst du diese Typen? Open Subtitles أتعرفين هذين الشابين يا أمي؟
    Es wäre leicht, diese Typen zu unterschätzen aber Fakt ist, sie hatten Gründe, Präsident Shears Sammlung als Ziel zu wählen. Open Subtitles سيكون من السهل التقليل من شأن هذين الشابين ولكن الحقيقة هي أنّه لديهما أسباب لاستهداف مجموعة الرئيس (شيرز)
    Ihr stellt Fragen nach irgendwelchen Geistern, genau wie die Jungs aus den Büchern. Open Subtitles أنتما تساءلان أسئلة كما لو أن المبنى مسكون كهذين الشابين من الكتاب ما اسمه الكتاب؟
    Wenn du nur alles durchgehen könntest, was ich mit den Jungs gesammelt habe? Open Subtitles سنبحث في ذلك إن توليتِ كل ما جمعته مع الشابين هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus