"الشاشات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bildschirme
        
    • Monitore
        
    • Monitoren
        
    • Bildschirmen
        
    • Fernseher
        
    • Bildschirm
        
    • Monitor
        
    Wir sehen Bildschirme vom Moment des Aufwachens bis zum Moment des Einschlafens. TED نحن نشاهد الشاشات منذ لحظة استيقاظنا وإلى اللحظة التي نخلد للنوم.
    Wir lassen zu, dass unsere Fantasie an Bildschirme gekoppelt ist, TED لقد سمحنا لأنفسنا بأن نقود حياتنا الخيالية أمام الشاشات.
    Diese Monitore sind Teil eines hochmodernen Überwachungssystems. Open Subtitles أترى هذه الشاشات ؟ نظام المراقبة، ذو تقنية متطورة جداً
    Aber, ich meine, sie sind alt! Sie sind sehr alt, diese Monitore. Open Subtitles أعني أنها قديمة للغاية خصوصاً هذه الشاشات
    - Es ist schwer, ruhig zu bleiben, wenn Ihr Sohn auf den Monitoren herumläuft. Open Subtitles ـ من الصعب أن تظل هادئاً, صحيح ؟ بينما إبنك تظهر صورته و هو يتجول على تلك الشاشات
    Wir wissen, dass Kinder heutzutage eine Menge Zeit vor Bildschirmen verbringen, ob das nun der Fernseher, oder ein Computerspiel, oder was auch immer sonst ist. TED نحن نعلم ان الاطفال يقضون كثير من الوقت خلف الشاشات اليوم سواء كان التلفاز او العاب الحاسوب او ما الى ذلك
    Es ist so, als würden wir vergessen, dass hinter dem Bildschirm echte Menschen sitzen und nicht nur Avatare. TED الأمر كما لو أننا ننسى أن الناس خلف الشاشات هم في الحقيقة بشر ليسوا مجرد أقنعة.
    Zu der Zeit waren Bildschirme binär. TED في ذلك الوقت، كانت الشاشات تعمل بنظام ثنائي
    Oder können sie diese veralteten Bildschirme und die Flut an neuen Webschriftarten, die gerade auf den Markt kommen, überdauern? TED هل ستنجو هذه الشاشات التي عفا عليها الزمن من طوفان خطوط الويب الجديدة القادمة للأسواق؟
    Warum sind dann Bildschirme in unserem analogen Leben allgegenwärtig? TED إذن لماذا تنتشر الشاشات في عالمنا التناظري؟
    Um ihn meiner Familie zu zeigen, nutze ich Bildschirme. TED والطريقة التي تمكنت من خلالها من تقديمهم له هي الشاشات.
    Bildschirme sind super, das sagte ich bereits, und ich glaube, dass es wahr ist. TED الشاشات رائعة؛ سبق وأن قلت ذلك، وأشعر أنّه صحيح.
    Bildschirme können Kinder dazu bringen, aufzustehen und sich mehr zu bewegen. TED يمكنُ لهذه الشاشات أن تجعل الأطفال تنهض وتتحرك أكثر.
    Meine Monitore belügen mich nämlich nie. Open Subtitles يبدو لي أن هذه الشاشات هي الشيء الحقيقي الوحيد الذي تبقى لي
    Es scheint, dass diese Monitore die einzige Wahrheit sind, die ich noch habe. Open Subtitles يبدو ان هذه الشاشات هي الحقيقة الوحيدة المتبقية لي
    Genug. Zurück an die Monitore. Open Subtitles كفي يا صغار , عودوا إلي الشاشات
    Sir, wir haben wieder Funk, alle Monitore klar. Open Subtitles سيدي، لقد عادت الشاشات والاتصالات
    Die Neurochirurgen stehen bei den Monitoren, der Herzchirurg dort. Open Subtitles سيكون لدينا خبراء أعصاب لمراقبة الشاشات و جراح قلب هنا في حالة إن احتجنا لفتحها
    Draussen auf den Monitoren sehen wir ein zweites Testsubjekt. Open Subtitles .. بالخارج .. على تلك الشاشات لدينا شخصاً أخر نختبره
    Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich fühle mich eingeschränkt in dieser 2D-Welt von Bildschirmen und Pixeln. TED لست متأكداً من رأيكم، ولكنني أشعر أنني محصور داخل عالم ثنائي الأبعاد من الشاشات والبكسلات.
    Den Effekt kannst du an dem Monitor sehen. Open Subtitles بإمكانكِ رؤية الأثر الذى يحدثه على الشاشات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus