Wir sehen Bildschirme vom Moment des Aufwachens bis zum Moment des Einschlafens. | TED | نحن نشاهد الشاشات منذ لحظة استيقاظنا وإلى اللحظة التي نخلد للنوم. |
Wir lassen zu, dass unsere Fantasie an Bildschirme gekoppelt ist, | TED | لقد سمحنا لأنفسنا بأن نقود حياتنا الخيالية أمام الشاشات. |
Diese Monitore sind Teil eines hochmodernen Überwachungssystems. | Open Subtitles | أترى هذه الشاشات ؟ نظام المراقبة، ذو تقنية متطورة جداً |
Aber, ich meine, sie sind alt! Sie sind sehr alt, diese Monitore. | Open Subtitles | أعني أنها قديمة للغاية خصوصاً هذه الشاشات |
- Es ist schwer, ruhig zu bleiben, wenn Ihr Sohn auf den Monitoren herumläuft. | Open Subtitles | ـ من الصعب أن تظل هادئاً, صحيح ؟ بينما إبنك تظهر صورته و هو يتجول على تلك الشاشات |
Wir wissen, dass Kinder heutzutage eine Menge Zeit vor Bildschirmen verbringen, ob das nun der Fernseher, oder ein Computerspiel, oder was auch immer sonst ist. | TED | نحن نعلم ان الاطفال يقضون كثير من الوقت خلف الشاشات اليوم سواء كان التلفاز او العاب الحاسوب او ما الى ذلك |
Es ist so, als würden wir vergessen, dass hinter dem Bildschirm echte Menschen sitzen und nicht nur Avatare. | TED | الأمر كما لو أننا ننسى أن الناس خلف الشاشات هم في الحقيقة بشر ليسوا مجرد أقنعة. |
Zu der Zeit waren Bildschirme binär. | TED | في ذلك الوقت، كانت الشاشات تعمل بنظام ثنائي |
Oder können sie diese veralteten Bildschirme und die Flut an neuen Webschriftarten, die gerade auf den Markt kommen, überdauern? | TED | هل ستنجو هذه الشاشات التي عفا عليها الزمن من طوفان خطوط الويب الجديدة القادمة للأسواق؟ |
Warum sind dann Bildschirme in unserem analogen Leben allgegenwärtig? | TED | إذن لماذا تنتشر الشاشات في عالمنا التناظري؟ |
Um ihn meiner Familie zu zeigen, nutze ich Bildschirme. | TED | والطريقة التي تمكنت من خلالها من تقديمهم له هي الشاشات. |
Bildschirme sind super, das sagte ich bereits, und ich glaube, dass es wahr ist. | TED | الشاشات رائعة؛ سبق وأن قلت ذلك، وأشعر أنّه صحيح. |
Bildschirme können Kinder dazu bringen, aufzustehen und sich mehr zu bewegen. | TED | يمكنُ لهذه الشاشات أن تجعل الأطفال تنهض وتتحرك أكثر. |
Meine Monitore belügen mich nämlich nie. | Open Subtitles | يبدو لي أن هذه الشاشات هي الشيء الحقيقي الوحيد الذي تبقى لي |
Es scheint, dass diese Monitore die einzige Wahrheit sind, die ich noch habe. | Open Subtitles | يبدو ان هذه الشاشات هي الحقيقة الوحيدة المتبقية لي |
Genug. Zurück an die Monitore. | Open Subtitles | كفي يا صغار , عودوا إلي الشاشات |
Sir, wir haben wieder Funk, alle Monitore klar. | Open Subtitles | سيدي، لقد عادت الشاشات والاتصالات |
Die Neurochirurgen stehen bei den Monitoren, der Herzchirurg dort. | Open Subtitles | سيكون لدينا خبراء أعصاب لمراقبة الشاشات و جراح قلب هنا في حالة إن احتجنا لفتحها |
Draussen auf den Monitoren sehen wir ein zweites Testsubjekt. | Open Subtitles | .. بالخارج .. على تلك الشاشات لدينا شخصاً أخر نختبره |
Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich fühle mich eingeschränkt in dieser 2D-Welt von Bildschirmen und Pixeln. | TED | لست متأكداً من رأيكم، ولكنني أشعر أنني محصور داخل عالم ثنائي الأبعاد من الشاشات والبكسلات. |
Den Effekt kannst du an dem Monitor sehen. | Open Subtitles | بإمكانكِ رؤية الأثر الذى يحدثه على الشاشات |