"الشاطىء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Strand
        
    • Land
        
    • Ufer
        
    • Küste
        
    • Beach
        
    • Meer
        
    • Strandhaus
        
    Ich weiss nicht, was sie mit diesem ganzen Kram anfangen werden. In der Zwischenzeit versuchen immer noch Leute den Strand zu benutzen. TED وانا حقيقة لا اعلم مالذي ينون القيام به بتلك الاكياس لاحقا وحتى في هذه الاثناء هنالك من يحاول استخدام الشاطىء
    Hol dir ein Handtuch und Sonnencreme, du kommst nie mehr vom Strand runter. Open Subtitles يجب عليك ان تحضر مقعدا ودهان للبشرة، لانك لن تغادر هذا الشاطىء.
    Es war einmal ein Haus am Strand, wo die verlorenen Kinder wohnten... Open Subtitles نعم فى وقت ما , كان هناك منزل صغير على الشاطىء
    Darauf folgend seht ihr, wie an der Westküste einige Flüge das Land überqueren, die Red-eye Flüge zur Ostküste. TED بعد هذا، تشاهدون على الشاطىء الغربي طائرات تتحرك تعبر، الرحلات الحمراء وصولا للبر الشرقي.
    Ich dachte, er hätte diese Truhe zusammen mit allem anderen am Ufer verbrannt. Open Subtitles ‫ظننت أنه أحرق هذا الصندوق اللعين ‫على الشاطىء مع كل شيء آخر
    Wenn sie die Fische gefangen haben, rufen sie alle Marktstädtchen entlang der Küste an um herauszufinden wo sie den bestmöglichen Preis kriegen. TED عندما يصطادون السمك هم يتصلون بكل الأسواق على امتداد الشاطىء ليستفسروا أين يمكنهم الحصول على أفضل الأسعار لمحصولهم.
    Habe mit dem Manager geredet. Wir dürfen am Strand ein Lagerfeuer machen. Open Subtitles لقد تحدث مع المدير، إنه سيسمح لنا بإشعال نار على الشاطىء
    Auf dem Bett lag ein Zettel meiner Frau. Sie waren am Strand. Open Subtitles وعلى الفراش وجدت رسالة صغيرة من زوجتي تُخبرني أنهما على الشاطىء.
    Sie sollten sich mittlerweile überlegen, wie Sie uns vom Strand wegbringen können. Open Subtitles في الوقت الراهن، عليك أن تجد طريقة لتخرجنا من ذلك الشاطىء
    Vielleicht in der Sonne, an einem Strand, mit schönen Menschen um mich herum. Open Subtitles ربما تحت اشعة الشمس, مثل الشاطىء , محاط ب , اناس جميلون
    Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften. TED فأخذت اسير على الشاطىء لعلي اجد فكرة ما وانا اراقب الصيادين وهم يسحبون شباك صيدهم نحو الشاطىء الرملي
    ich hatte vorher so oft geprobt, auf so eine aufgeblasene Ego-Masche, was ich am Strand sagen würde. TED ومرت عليّ العديد من الأوقات وأنا أحس بغرور عجيب، تدربت على ما سأقوله حالما أصل إلى الشاطىء.
    Der Strand ist 1 Meile lang und du bist konkurrenzlos. TED و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين
    Aber das liegt an natürlichen Jägern wie Geiern, die sie am Strand jagen, oder Raubfischen, die vor der Küste warten. TED ولكن هذا يرجع الى المفترسات الطبيعية مثل النسور التي تلتقطهم من الشاطىء أو الأسماك المفترسة التي تنتظر في الخارج.
    Und dort versucht eigentlich niemand mehr, ausser ein paar Leuten, die versuchen den Strand weiterhin zu benutzen. TED بداية لن تجد احدا هناك الا القليل ممن يحاولون استخدام الشاطىء
    Am nächsten Tag war Sonntag und wir fuhren an den Strand. Open Subtitles و اليوم التالى كان الأحد حيث ذهبنا فى نزهة إلى الشاطىء
    Aber bleibt am Strand. Die Eingeborenen sind Kannibalen. Open Subtitles لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر
    Ich wurde an Land gespült und habe dann zufällig Ihr Haus gefunden. Open Subtitles وصلتُ إلى الشاطىء, و وجدت مكانك هنا بالصدفة
    Ich erinnere mich. Mein Bild von dir war, dass du am Ufer standest und mich angeschrien hast." TED أتذكر صورتي التي شكلتها عنك أنك كنت على الشاطىء وكنت تصرخ عليّ
    Einer davon war ein Ort namens Tiger Beach, im Nordern der Bahamas, wo sich Tigerhaie im flachen Wasser versammeln. TED واحد من المواقع تلك يدعى نمر الشاطىء في جزر البهاما الشمالية حيث نمر القرش يقع في المياة الضحلة
    Und ich habe eine Schwäche für Besitz, der am Meer liegt. Open Subtitles و كما أصبح الأمر عندى هذا النسب لملكية الشاطىء الأمامى
    "Such' dir dein eigenes Strandhaus, Krabbe!" Open Subtitles جد منزلك الشاطىء الخاص يا نكد المزاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus