"الشاهد الوحيد" - Traduction Arabe en Allemand

    • der einzige Zeuge
        
    • einzige Zeugin
        
    • unser einziger Zeuge
        
    Dann verschwand der einzige Zeuge, und es kam nicht zur Anklage. Open Subtitles ولكن بعدما أختفى الشاهد الوحيد بالقضية، لم تُصدر أيّه أحكام.
    der einzige Zeuge ist der Portier Ihres Clubs, wo Sie um zehn eintrafen. Open Subtitles الشاهد الوحيد الذي يمكنك أن تقدمه هو بواب النادي حين وصلت الساعة العاشرة
    Tja, ich fürchte der einzige Zeuge für meinen Verbleib ist das Schwein, das ich zum Abendessen gehäutet habe. Open Subtitles حسناً، أخشى أن الشاهد الوحيد على مكان تجولي هو الخنزير الذي سلخته لعشائنا.
    Ich könnte das ganze Scheiß Polizeirevier töten, wenn du der einzige Zeuge wärst. Open Subtitles أستطيع أن أقتل قسم الشرطة بأكمله إذا كنت أنت الشاهد الوحيد
    Jetzt versucht jemand, unsere einzige Zeugin zu töten. Open Subtitles والآن يوجد هناك من يريد قتل الشاهد الوحيد لدينا
    Ich kann nicht zulassen, dass sich unser einziger Zeuge umbringt. Open Subtitles سوف تحمل المسؤولية علينا لو تسبب الشاهد الوحيد في قتل نفسه
    der einzige Zeuge dieses Ereignis. Woche war eine digitale Kamera Open Subtitles الشاهد الوحيد على هذا الحدث الأسبوعي كانت الكاميرا الرقمية،
    Leider sind Sie der einzige Zeuge, Herr Abgeordneter. Open Subtitles للأسف أنتَ الشاهد الوحيد يا عضو الكونغرس
    Sagen Sie es mir. Er war der einzige Zeuge, der gesehen hat, was passiert ist. Open Subtitles أخبرني فقد كان الشاهد الوحيد لما حدث هناك
    Aber wir haben gerade ein drittes Scharfschützennest gefunden, und er ist der einzige Zeuge, den wir haben, also müssen wir da hinein und mit ihm reden. Open Subtitles لكننا وجدنا للتو مآوى ثالث لقناص، وإنه الشاهد الوحيد الذي لدينا، لذا علينا أن نذهب إلى هناك ونتحدث إليه
    Auch für meine Ermittlungen. Sie sind der einzige Zeuge und Ihre Glaubwürdigkeit hat gelitten. Open Subtitles وفي تحقيقي، إنك الشاهد الوحيد الذي يمكنه أن يقدم الشهادة
    Dann haben Sie Pech, dass ich der einzige Zeuge in diesem Raum bin. Open Subtitles إذاً يا لسوء حظك لأنني الشاهد الوحيد هنا
    der einzige Zeuge, der noch bleibt, ist der Mann, der diesem Fall seinen Namen gegeben hat: Open Subtitles ما الذي يبقيك هنا؟ الشاهد الوحيد المتبقي هو الرجل...
    der einzige Zeuge, der noch bleibt, ist der Mann, der diesem Fall seinen Namen gegeben hat: Open Subtitles الشاهد الوحيد المتبقي هو الرجل... الذي سميت القضية باسمه سواءأجازذلكأملا... الوزير كريستوفر بايلي.
    der einzige Zeuge, dass Ziggy bewaffnet war und dass Morelli kein Mörder ist. Open Subtitles الشاهد الوحيد الذي يمكن أن يثبت، ان زيجي لديه مسدس عندما موريلي كان على وشك أن يقتل - وليس القاتل
    Du warst der einzige Zeuge auf der Plattform. Open Subtitles لكنك كنت الشاهد الوحيد في المحطة فحسب
    Okay, also nach den Zanna-Regeln ist das Kind der einzige Zeuge, richtig? Open Subtitles حسنًا, وفقًا لقوانين الـ "زانا" الطفل هو الشاهد الوحيد, صحيح؟
    Sagen wir, der einzige Zeuge der Tat ist nicht mehr da. Open Subtitles ... فلنفترض فحسب أن الشاهد الوحيد لم يعد موجوداً
    Es muss sein. Ich bin der einzige Zeuge. Wie in dem Film mit Harrison Ford. Open Subtitles أمي، يجب أن أساعده، أنا الشاهد الوحيد مثل ذلك الفتى في الفلم مع (هاريسون فورد)
    - Du bist der einzige Zeuge. Open Subtitles أنت الشاهد الوحيد
    - Ist unsere einzige Zeugin. Open Subtitles - هل لدينا الشاهد الوحيد.
    Im Moment ist der Junge unser einziger Zeuge. Open Subtitles أما الآن الطفل هو الشاهد الوحيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus